Vous avez cherché: захотели (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

захотели

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Не захотели отвечать

Espagnol

no contestan

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы Мы захотели, то сделали ее соленою.

Espagnol

si hubiéramos querido, la habríamos hecho salobre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы мы захотели, то сказали бы подобное же.

Espagnol

si quisiéramos, diríamos algo parecido.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Хотя комбатанты согласились демобилизоваться, они не захотели репатриироваться.

Espagnol

si bien los combatientes accedieron a su desmovilización, se mostraron reacios a ser repatriados.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы Мы захотели, то возвысили бы его посредством откровения.

Espagnol

si hubiéramos querido, le habríamos levantado con ellos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кое-какие делегации захотели повести дело по-своему.

Espagnol

algunas delegaciones deseaban que se hicieran las cosas a su manera.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую.

Espagnol

si hubiéramos querido, la habríamos hecho salobre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Инспекторы захотели проверить объект, на котором они побывали 21 июля.

Espagnol

el equipo trató de inspeccionar el lugar visitado el 21 de julio, pero se le impusieron nuevas demoras.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы Мы захотели, то в каждый бы город послали бы обличителя.

Espagnol

si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Обнадеживает то, что другие заинтересованные стороны не захотели воспользоваться сложившейся ситуацией.

Espagnol

es grato observar que las otras partes interesadas se han abstenido de aprovecharse de la situación.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы крайне разочарованы тем, что некоторые государства не захотели поддержать такой подход.

Espagnol

lamentamos sobremanera que algunos estados no estuvieran de acuerdo en apoyar ese enfoque.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы союзники пришли, то они захотели бы кочевать среди бедуинов и расспрашивать о вас.

Espagnol

pero, si los coalicionistas regresaran, querrían retirarse al desierto entre los beduinos, preguntando qué ha sido de vosotros.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Очень опасная работа, я сомневаюсь,что многие фотожурналисты захотели бы взяться за неё.

Espagnol

un trabajo muy peligroso que dudo que muchos reporteros gráficos querrían tener.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

53. Доноры захотели узнать, не может ли Фонд предоставить анализ тенденций в применении пыток.

Espagnol

53. los donantes han preguntado si el fondo puede facilitar un análisis de las tendencias del uso de la tortura.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Главные герои захотели рассказать свои собственные истории, мы дали им видеокамеру, и они сняли это видео.

Espagnol

en su lugar, quieren contar sus propias historias, así que les dimos el micrófono y ellos hicieron este vídeo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В силу этих факторов Тувалу не является местом, которое террористы захотели бы избрать для осуществления террористической деятельности.

Espagnol

estos factores hacen de tuvalu una ubicación poco deseable para actividades relacionadas con el terrorismo.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Они захотели превратить Лонг Мей из "деревни торговцев детьми " в "цивилизованную деревню ".

Espagnol

deseaban que long mei dejase de ser una "aldea de tratantes " y pasase a ser una "aldea civilizada ".

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Неужели кого-то удивляет, что люди захотели перекинуться парой слов с финансовыми магнатами, укравшими их будущее?

Espagnol

¿es tan sorprendente que quisieran hablar con los magnates financieros que les han robado el futuro?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Несмотря на это, южнокорейские власти не захотели выполнить это требование и ускоренными темпами стали продолжать осуществление своей программы cоздания ядерного оружия.

Espagnol

no obstante las autoridades sudcoreanas se han negado a cumplir esta demanda y han reforzado su desarrollo de armas nucleares a pasos acelerados.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

"Раньше, если бы вы захотели опросить людей из Британской национальной партии, было бы очень сложно идентифицировать их".

Espagnol

"antes, cuando intentabas encuestar a personas del partido nacional británico, era muy difícil identificarlos."

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,673,191 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK