Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
относно освобождаване от данъчно облагане на вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни
relativa às isenções fiscais aplicáveis na importação de mercadorias objecto de pequenas remessas sem carácter comercial provenientes de países terceiros
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Всички нетърговски организации, чиито обществени поръчки са предмет на надзор от страна на шведските органи по конкуренцията.
todos los organismos de carácter no comercial cuyos contratos públicos están sujetos a supervisión por parte de la autoridad de competencia sueca.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (публични институции с нетърговски и непромишлен характер),
- institutos públicos sem carácter comercial ou industrial
Dernière mise à jour : 2014-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Непромишлени и нетърговски учреждения, които подлежат на държавен контрол и извършват обществено полезна дейност, по-специално в следните области:
as entidades sem carácter industrial ou comercial, sujeitas ao controlo do estado e que prosseguem o interesse público, nomeadamente nos seguintes domínios:
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) Следва да се изготви разпоредба за освобождаване от данък върху оборота и акцизи за вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни.
(2) É conveniente isentar dos impostos sobre o volume de negócios e dos impostos sobre consumos específicos a importação de pequenas remessas sem carácter comercial provenientes de países terceiros.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Всички стоки, изброени в член 2, които се съдържат в малки пратки с нетърговски характер в количества, надвишаващи тези, предвидени в упоменатия член, се изключват изцяло от освобождаването.
as mercadorias referidas no artigo 2.o, contidas numa pequena remessa sem carácter comercial em quantidades que excedam as fixadas no referido artigo, ficam excluídas, na sua totalidade, do benefício da isenção.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
за освобождаване от данъчно облагане на вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни [2] е съществено изменяна няколко пъти [3].
(1) a directiva 78/1035/cee do conselho, de 19 de dezembro de 1978, relativa às isenções fiscais aplicáveis à importação de mercadorias objecto de pequenas remessas sem carácter comercial provenientes de países terceiros [3], foi por várias vezes alterada de modo substancial [4].
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :