Vous avez cherché: сопровождалось (Russe - Espagnol)

Russe

Traduction

сопровождалось

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Все это сопровождалось сильным кровотечением.

Espagnol

ello vino acompañado de una pérdida de sangre abundante.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Это сопровождалось сокращением запасов продовольствия.

Espagnol

esto trajo aparejada una disminución de las existencias de alimentos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Указанное мероприятие сопровождалось выступлениями участников.

Espagnol

durante los actos, los participantes también formularon declaraciones orales.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Большинство предложений сопровождалось перечнями изъятий НБН.

Espagnol

la mayoría de las ofertas estaba acompañada de listas de exenciones nmf.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

3. Посягательство сопровождалось актом сексуального характера.

Espagnol

que haya habido en el ataque un acto de carácter sexual.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Как указывалось в заявлении, которым сопровождалось подписание,

Espagnol

tal como se señala en la declaración adjunta a la firma,

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Массовое изгнание сопровождалось убийствами и нанесением увечий.

Espagnol

esta expulsión masiva fue acompañada de asesinatos y mutilaciones.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

22. Каждое выступление, как правило, сопровождалось обсуждением.

Espagnol

22. generalmente las declaraciones se continuaron con debates.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Вторжение сопровождалось также интенсивными бомбардировками района Хафтин.

Espagnol

durante el ataque también se bombardeó una posición en la región de haftin.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

32. Массовое изгнание сопровождалось убийствами и нанесением увечий.

Espagnol

32. paralelamente a esa expulsión en masa hubo asesinatos y mutilaciones.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

25. При этом снижение экономической активности сопровождалось демографическим ростом.

Espagnol

25. la ya reducida actividad económica se tuvo que compartir entre una mayor población.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

"а) сопровождалось оскорбляющими личное достоинство потерпевшего действиями;

Espagnol

a) se acompañan de actos que menoscaban la dignidad de la víctima;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

1) Американское вторжение в Корею сопровождалось массовым истреблением населения

Espagnol

1) la invasión por los estados unidos de corea asoló el país con matanzas

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Возобновление боевых действий сопровождалось уходом ДСР с мирных переговоров в Дохе.

Espagnol

la reanudación de la lucha se vio acompañada por la retirada del jem de las conversaciones de paz en doha.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

8. Одобрение Конвенции сопровождалось внесением различных изменений в голландское законодательство.

Espagnol

8. la aprobación de la convención se acompañó de varias enmiendas al derecho neerlandés.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

13. Быстрое урегулирование финансовых рынков практически повсеместно сопровождалось ростом неравенства.

Espagnol

13. la rápida desregulación de los mercados financieros se ha visto acompañada en casi todas partes por un aumento de la desigualdad.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

5. В целом, экономическое развитие МОРГ сопровождалось улучшением показателей социального благосостояния.

Espagnol

5. en general, el crecimiento económico de los pequeños estados insulares en desarrollo ha traído consigo mejoras del bienestar social.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

11. Увеличение числа суверенных субъектов не всегда сопровождалось соответствующим укреплением управленческого потенциала.

Espagnol

11. el aumento del número de entidades soberanas no siempre estuvo acompañado de una adecuada creación de capacidad en materia de gobernanza.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Большинство предложений (т.е. 61) сопровождалось перечнем изъятий из режима НБН.

Espagnol

casi todas las ofertas (esto es, 61) van acompañadas de una lista de exenciones del trato nmf.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вопервых, общее увеличение бюджета для годовой программы не сопровождалось аналогичным увеличением размера взносов.

Espagnol

en primer lugar, el aumento global del presupuesto del programa anual no llevó aparejado un aumento similar de las contribuciones.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,926,107,007 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK