Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Мы надеемся, что они увенчаются успехом.
esperamos que esos esfuerzos tengan éxito.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы надеемся, что эти усилия увенчаются успехом.
esperamos que esos esfuerzos tengan éxito.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И мы надеемся, что эти инициативы увенчаются успехом.
deseamos que esas iniciativas obtengan los resultados esperados.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я надеюсь, что эти переговоры быстро увенчаются результатами.
espero que mediante esas negociaciones se logren resultados con rapidez.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И здесь я также не знаю, чем увенчаются наши усилия.
tampoco sé hasta dónde llegaremos a este respecto.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если эти реформы не увенчаются успехом, мы ничего не добьемся.
no habremos logrado nada si las reformas no dan fruto.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы надеемся, что наши усилия в скором времени увенчаются успехом.
y nosotros esperamos que el esfuerzo que hemos puesto tenga su recompensa en un tiempo cercano.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы надеемся, что выборы увенчаются успехом и станут поворотным моментом.
abrigamos la esperanza de que las elecciones tendrán un final feliz y de que constituirán un hito positivo.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Да благословит Господь эти мероприятия, и пусть они увенчаются заслуженным успехом.
que dios bendiga este período de sesiones con el éxito que merece.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы выражаем надежду, что начатые переговоры будут продолжаться и увенчаются успехом.
mi país desea que continúen las negociaciones iniciadas y que se vean coronadas por el éxito.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В отсутствие мира стремление ограничить военные расходы и поставки оружия не увенчаются успехом.
sin paz, los intentos de limitar el gasto militar y las transferencias de armamentos fracasarán miserablemente.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
30. В нынешних условиях попытки обеспечить восстановление религиозной гармонии вряд ли увенчаются успехом.
es poco probable que, en las condiciones actuales, tengan éxito los intentos de imponer un restablecimiento de la armonía religiosa.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Без конкретных действий со стороны государств усилия по кодификации правозащитных норм не увенчаются полным успехом.
los esfuerzos por codificar normas de derechos humanos no son eficaces sin una acción concreta por parte de los estados.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
КР успешно разработала и заключила КХО, увенчаются успехом и ее усилия по разработке и заключению ДВЗИ.
la conferencia de desarme logró negociar y finalizar la convención sobre la prohibición de las armas químicas y tendrá éxito igualmente en la negociación y finalización del tpce.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы уверены, что благодаря Вашему обширному дипломатическому опыту наши обсуждения под Вашим руководством увенчаются успехом.
confiamos en que merced a su importante experiencia diplomática, nuestras deliberaciones se encaminen hacia una conclusión fructífera.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Конференция Сторон признает значение этого процесса и выражает надежду на то, что эти переговоры увенчаются конструктивными результатами.
la conferencia de las partes apoya ese proceso y espera que las negociaciones tengan una conclusión fructífera.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вновь появилась надежда на то, что усилия, направленные на урегулирование конфликта в Западной Сахаре, увенчаются успехом.
se han despertado nuevas expectativas de que los esfuerzos desplegados para resolver el conflicto del sáhara occidental sean fructíferos.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37. В отношении Западной Сахары делегация надеется, что усилия, прилагаемые для разрешения конфликта, увенчаются успехом.
37. por lo que se refiere al sáhara occidental, el orador dice que confía en que los esfuerzos desplegados para resolver el conflicto den fruto.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Гн Председатель, мы уверены, что благодаря Вашей мудрости и Вашему умелому руководству нашей работой будущие заседания Комитета увенчаются успехом.
habida cuenta de su sensatez y de su excelente coordinación de los trabajos, estamos seguros de que nuestros futuros períodos de sesiones se verán coronados por el éxito.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Стратегии достижения целей скорее увенчаются успехом тогда, когда национальные правительства тесно сотрудничают с местными правительствами, гражданским обществом и частным сектором.
las estrategias para la consecución de los objetivos tienen muchas más posibilidades de éxito cuando los gobiernos nacionales trabajan en estrecha colaboración con los gobiernos locales, la sociedad civil y el sector privado.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :