Vous avez cherché: como (Russe - Espagnol)

Russe

Traduction

como

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

hola como estas

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-09-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

¿hola que tal como estas?

Espagnol

¿hola que tal como estas?

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

como no caso de traçar o caminho

Espagnol

como en el caso de la vía de punteo

Dernière mise à jour : 2013-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

olá como você está linda mulher, tão bom

Espagnol

hola hermosa mujer como estas, todo bien

Dernière mise à jour : 2013-04-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

los derechos humanos como instrumentos para la consolidación de los estados multiraciales y multiétnicos.

Espagnol

los derechos humanos como instrumentos para la consolidación de los estados multirraciales y multiétnicos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

mark horkheimer y la critica de la razon instrumental como recurso de liberacion, buenos aires, 1997.

Espagnol

mark horkheimer y la crítica de la razón instrumental como recurso de liberación, buenos aires, 1997

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

os direitos humanos como tema global (human rights as a global issue) s. paulo, 1994

Espagnol

os dereitos humanos como tema global (los derechos humanos como cuestión mundial) são paulo, 1994

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

por carta de fecha 10 de enero de 2002, el gobierno de méxico remitió información en torno a la situación de manuel y juan gómez hernández, así como de la comunidad indígena de la colonia los Ángeles en chiapas.

Espagnol

respecto al caso de angélica ayala ortiz, el gobierno respondió que a raíz de la denuncia presentada por la nombrada con fecha 4 de agosto de 2000, se inició la averiguación previa en contra de quien o quienes resultaran probables responsables de la comisión del delito de robo calificado en su perjuicio, ante la procuraduría general de justicia del estado de oaxaca, la cual fue reservada con fecha 22 de enero de 2001.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

my love, yulila. mi amor, yulila !! tu me dices tímidamente "mi amor, yo no sé lo que vas a pensar en mí, pero yo ya no puede ocultar sus sentimientos". mi amor, oh my god !!! leo tus palabras y mi piel se eriza, leo tu carta y mientras voy leyendo siento mi sangre hervir en mis venas. me recorre una sensación muy hermosa, y me da muchas ganas de abrazarte y fundirme en ti mi yulila. que bueno que me lo digas, yo siento igual por ti, mi reina. ya hace algo más de una semana, te había puesto en uno de mis correos, "mi amada". y tu me respondiste que preferias ir de a poco, por eso guardé mis sentimientos y no insistí con esas palabras. pero ahora que se que tu me llevas en tu corazón y en tu mente "que hermoso" !! quiero que tu también sepas -tu mi amada yulila- que invades mi mente, mis sentimientos. mi corazón te lleva, muy dentro de mi. cada vez que pienso en ti me recorre una sensación estremecedora por todo mi cuerpo, amor, deseo, pasión, todo tu ser me invade. miro tus fotos y mi pensamiento se derrite como la cera de una vela contemplándote, mirando tus bellos ojos y leyendo tus palabras. es hermoso haberte conocido, tu alegras mis mañanas. mi amor, mi reina, mi princesita yulila. que haré contigo, tus sentimientos plasmados en tus palabras hacen que yo me derrita como mantequilla al fuego. mi amor, que ganas de abrazarte, de fundirme en ti en un abrazo inmenso e interminable. un beso en tus labios quisiera darte y no separarnos nunca mi amada yulila. tu quieres saber que pienso yo de ti al haberme confesado tus sentimientos, y temes que yo piense que has delirado. nooo no mi vida, es hermoso, muy hermoso y bello todo lo que has escrito. es maravilloso que sientas todo lo que me cuentas y te doy muchas gracias por tu sinceridad y tu apertura y valentía de que me cuentes y me escribas todo esto. yo por mi parte, no pienso que tu estas loca, no no, por el contrario, puedes estar muy tranquila, que mis sentimientos se corresponden con los tuyos y eso me pone muy feliz, que ya pensemos uno en el otro. que tu me pienses y yo te pienso. separados, uno a cada lado del planeta, pero nuestras mentes y nuestros corazones conectados con un maravilloso sentimiento. que grande es el dios que nos ha creado, que permite estas maravillosas sensaciones. nuestras almas claman, una por la otra, nuestros corazones se buscan. es hermoso, como tu le dices a tu amiga, el haber encontrado alma gemela. que bello es que esa alma gemela seas tu. mi amada yulila. quiero escribierte unas palabras en tu lenguaje, en tu idioma. cual es? dime, en que lenguaje escribes o hablas tu? in russian, in english? quiero decirte amor en tu idioma yulila: mi amor (spanish) my love (english) mon amour (francais) il mio amore (italian) meine liebe (deutche) моя любовь (russian) mi corazón palpita por ti, amada mia, yulila. siento tener que dejarte, por este momento, porque debo continuar trabajando. pero debes estar segura que mi mente cointinúa pensando en ti, mi hermosa princesa. te envío un gigante beso y un enorme abrazo a la distancia, amada mia. tu luiggi

Espagnol

otneseshsya

Dernière mise à jour : 2014-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,608,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK