Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Итак я ли, они ли, мы так проповедуем, и вы так уверовали.
olinpa siis minä tai olivatpa he: näin me saarnaamme, ja näin te olette uskoon tulleet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
ja hän sanoi heille: "miksi olette niin pelkureita? kuinka teillä ei ole uskoa?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
niin te myös teette kaikkia veljiä kohtaan koko makedoniassa. mutta me kehoitamme teitä, veljet, siinä varttumaan yhä enemmän
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал: что вы так скоро пришли сегодня?
ja kun he tulivat isänsä reguelin luo, kysyi hän: "kuinka te tänä päivänä niin pian jouduitte?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.
hän sanoi heille: "te vähäuskoiset, miksi olette pelkureita?" silloin hän nousi ja nuhteli tuulia ja järveä, ja tuli aivan tyven.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
ja hän sanoi heille: "niinkö ymmärtämättömiä tekin olette? ettekö käsitä, ettei mikään, mikä ulkoapäin menee ihmiseen, voi häntä saastuttaa?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
и увидишь, что царь разгневается, и скажет тебе: „зачем вы так близко подходили к городу сражаться? разве вы не знали, что со стены будут бросать на вас?
niin kuningas ehkä kiivastuu ja sanoo sinulle: `miksi menitte niin lähelle kaupunkia taistelemaan? ettekö tienneet, että ne ampuvat muurilta?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.