Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.
ja hän oli filistealaisten aikana tuomarina israelissa kaksikymmentä vuotta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Чужое племя будет жить в Азоте, и Я уничтожу высокомерие Филистимлян.
asdodissa asuu sekasikiöitä, ja minä hävitän filistealaisten ylpeyden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И возвратился Саул от преследования Филистимлян; Филистимляне же пошли в свое место.
sitten saul meni eikä ajanut filistealaisia takaa; ja filistealaiset menivät kotiinsa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян – в Вифлееме.
mutta daavid oli silloin vuorilinnassa, ja filistealaisten vartiosto oli beetlehemissä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.
ja he voittivat sinä päivänä filistealaiset ja ajoivat heitä takaa mikmaasta aijaloniin asti; ja väki oli kovin näännyksissä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И выступили Израильтяне из Массифы, и преследовали Филистимлян, ипоражали их до места под Вефхором.
ja israelin miehet lähtivät mispasta ja ajoivat filistealaisia takaa, surmaten heitä aina beet-kaarin alapuolelle asti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А Саул и Израильтяне собрались и расположились станом в долине дуба и приготовились к войне против Филистимлян.
saul ja israelin miehet olivat myös kokoontuneet ja leiriytyneet tammilaaksoon; ja he asettuivat sotarintaan filistealaisia vastaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян.
sen jälkeen daavid voitti filistealaiset ja nöyryytti heidät; ja hän otti gatin ja sen tytärkaupungit filistealaisten käsistä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Давид Мефег-Гаамма из рук Филистимлян.
sen jälkeen daavid voitti filistealaiset ja nöyryytti heidät; ja daavid otti vallan ohjat filistealaisten käsistä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказали сыны Израилевы Самуилу: не переставай взывать о нас к Господу Богу нашему, чтоб он спас нас от руки Филистимлян.
ja israelilaiset sanoivat samuelille: "Älä kieltäydy huutamasta meidän puolestamme herraa, meidän jumalaamme, että hän pelastaisi meidät filistealaisten käsistä".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Трое сих главных из тридцати вождей взошли на скалу к Давиду, в пещеру Одоллам, когда стан Филистимлян был расположен в долине Рефаимов.
kerran lähti kolme niistä kolmestakymmenestä päälliköstä daavidin luo kalliolinnaan, adullamin luolalle. ja filistealaisten joukko oli leiriytynyt refaimin tasangolle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог.
minä hävitän asdodin asukkaat ja askelonin valtikanpitäjät, ja minä käännän käteni ekronia vastaan, ja filistealaisten tähteet hukkuvat, sanoo herra, herra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тогда снова вопросил Давид Господа, и отвечал ему Господь и сказал: встань и иди в Кеиль, ибо Я предам Филистимлян в руки твои.
niin daavid kysyi taas herralta, ja herra vastasi hänelle ja sanoi: "nouse ja mene alas kegilaan; sillä minä annan filistealaiset sinun käsiisi".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.
ja osa filistealaisia toi joosafatille lahjoja ja hopeata veroksi; myöskin arabialaiset toivat hänelle pikkukarjaa: seitsemäntuhatta seitsemänsataa oinasta ja seitsemäntuhatta seitsemänsataa pukkia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Когда же услышали Филистимляне, что собрались сыны Израилевы в Массифу, тогда пошли владетели Филистимские на Израиля. Израильтяне, услышав о том , убоялись Филистимлян.
kun filistealaiset kuulivat israelilaisten kokoontuneen mispaan, lähtivät filistealaisten ruhtinaat israelia vastaan. kun israelilaiset kuulivat sen, pelkäsivät he filistealaisia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
теперь сделайте это , ибо Господь сказал Давиду: „рукою раба Моего Давида Я спасу народ Мой Израиля от руки Филистимлян и от руки всех врагов его".
niin pankaa se nyt toimeen, sillä herra on sanonut daavidille näin: `palvelijani daavidin kädellä minä vapautan kansani israelin filistealaisten käsistä ja kaikkien heidän vihollistensa käsistä`."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.
niin saul sanoi: "sanokaa daavidille näin: `kuningas ei halua muuta morsiamenhintaa kuin sata filistealaisten esinahkaa, että kuninkaan vihollisille kostettaisiin`". sillä saul ajatteli kaataa daavidin filistealaisten käden kautta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent