Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
С набитым ртом не разговаривают!
on ne parle pas la bouche pleine !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ведь это хамство не отвечать, когда с вами разговаривают!
c’est mufle de ne pas répondre quand on vous parle.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В Триесте действует сеть государственных школ, где учащиеся обучаются и разговаривают на словенском языке.
À trieste, un réseau d'écoles publiques permet aux élèves d'apprendre et de parler le slovène.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Трудовые инспектора должны сопровождаться переводчиками, владеющими языками, на которых разговаривают мигранты.
les inspecteurs du travail devraient être accompagnés d'interprètes connaissant la langue des migrants.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мальчики, выросшие исключительно среди женщин в женской палате, иногда разговаривают в женском роде.
les garçons s'expriment parfois au féminin, étant donné qu'ils ont grandi entourés de femmes pour seule compagnie.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Идущие о чем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться.
tous deux parlent avec chaleur, discutent, cherchent à se mettre d’accord sur quelque chose.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Исследования показали, что 15 % учеников-иностранцев не разговаривают на немецком языке в школе.
des études ont montré que 15 % des élèves d'origine étrangère n'utilisent l'allemand qu'à l'école.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21. Дания имеет весьма разнородный состав учащихся, и в датских школах разговаривают более чем на 100 языках.
21. le danemark compte une population scolaire très hétérogène et plus d'une centaine de langues sont parlées dans les écoles danoises.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он имеет статус официального государственного языка. Более того, он является языком, на котором разговаривают многие граждане нашего государства.
comme nous le verrons, c'est une langue officielle de l'etat mais, bien plus, c'est la langue de bon nombre de ses citoyens.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Во многих случаях, особенно в сельских районах, девочки не видят своего жениха до вступления в брак и ни разу не разговаривают с ним до свадьбы.
dans bien des cas, notamment dans les régions rurales, les jeunes filles n'ont pas le droit de rencontrer leur futur mari, ni de lui parler, avant le jour du mariage.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В этой связи они также утверждают, что их отец был активным сторонником бывшего президента Мобуту и что они разговаривают на языке лингала, который ассоциируется со сторонниками Мобуту.
À ce sujet, ils font également valoir que leur père était un partisan actif de l’ancien président mobutu et qu’ils parlent le lingala, langue qui est associée aux partisans de mobutu.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
39. Наконец, один участник указал, что в рамках дополненного Протокола ii Высокие Договаривающиеся Стороны часто разговаривают на высоком уровне, но реальные перемены производятся на местах.
39. enfin, un participant a fait observer que, dans le cadre du protocole ii modifié, les hautes parties contractantes s'expriment souvent sur des considérations de haut niveau, mais que c'est sur le terrain que se fait véritablement la différence.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marek beldus, daniel winter-holzinger и chris wood (слева направо) разговаривают перед тем, как занять свои игровые места.
marek beldus, daniel winter-holzinger et chris wood (de gauche à droite) partagent une dernière discussion avant de rejoindre à leur place.
Dernière mise à jour : 2013-09-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Эта книга описывает пригород резонирующим, смешным и полным оптимизма, где разговаривают на красочном языке от верлана до метафор, вовлекая арабский, африканский, цыганский, слэнг и старофранцузский язык.
voici la peinture d’une banlieue qui déchire, drôle et optimiste, où le langage est coloré et va du verlan à la métaphore, en passant aussi bien par l’arabe, l’africain, l’argot, le gitan que par… l’ancien français !
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Несмотря на столкновения с полицией и организованные жёсткие меры по подавлению протеста, повлекшие шесть смертей и более тысячи людей, получивших повреждения, протестующие часто разговаривают и взаимодействуют с полицейскими, иногда находя общий язык и точки соприкосновения.
malgré les heurts avec la police, et la répression policière coordonnée des manifestations, avec déjà six morts de civils et des milliers de blessés, les protestataires parlent et communiquent souvent avec les policiers lors des rassemblements, et trouvent de temps en temps un langage et un terrain communs.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
348. Комитет подчеркивает, что текст Пакта и факультативных протоколов необходимо перевести на все языки, на которых разговаривают в Словении, и придать широкой гласности, чтобы представители широких слоев населения могли быть в полной мере осведомлены о правах, закрепленных в этих документах.
348. le comité souligne que le texte du pacte et des protocoles facultatifs devrait être traduit dans toutes les langues parlées en slovénie et recevoir une large publicité, de manière que le public en général soit pleinement informé des droits inscrits dans les dispositions de ces instruments.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :