Vous avez cherché: благословили (Russe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

French

Infos

Russian

благословили

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Français

Infos

Russe

Мы благословили его и Исхака.

Français

et nous le bénîmes ainsi que isaac.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы благословили его и Исхака (Исаака).

Français

et nous le bénîmes ainsi que isaac.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы благословили его и его сына в ближайшей и дальней жизни.

Français

et nous le bénîmes ainsi que isaac.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И Мы спасли его и Лута в землю, которую благословили для миров.

Français

et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы спасли его и Лота, переселивши их в эту землю, в которой Мы благословили миры.

Français

et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили.

Français

et (nous avons soumis) à salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que nous avions bénie.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И Мы спасли его и Лута И (поселили) их в стране, Которую благословили для миров.

Français

et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Народу, который считали немощным, Мы дали в наследие восточные и западные страны земли, которую Мы благословили.

Français

et les gens qui étaient opprimés, nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que nous avons bénies.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Благословили Мы эту землю, и сбылось слово прекрасное Господа твоего, данное сынам Исраила за то, что они были терпеливы.

Français

et la très belle promesse de ton seigneur sur les enfants d'israël s'accomplit pour prix de leur endurance.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И сказал Давид Гаваонитянам: что мне сделать для вас, и чем примирить вас, чтобы вы благословили наследие Господне?

Français

david dit aux gabaonites: que puis-je faire pour vous, et avec quoi ferai-je expiation, afin que vous bénissiez l`héritage de l`Éternel?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы благословили его и Исаака; но из потомков их иной был добродетельным, а иной нечестивым, очевидно, на погибель себя самого.

Français

et nous le bénîmes ainsi que isaac. parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы спасли его (т. е. Ибрахима) и Лута и вывели на землю, которую Мы благословили для обитателей миров.

Français

et nous le sauvâmes, ainsi que lot, vers une terre que nous avions bénie pour tout l'univers.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

А Сулайману - ветер, когда он, дуя, устремляется по его повелению в землю, которую Мы благословили, и Мы знали про все.

Français

et (nous avons soumis) à salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que nous avions bénie. et nous sommes à même de tout savoir,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебятысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!

Français

ils bénirent rebecca, et lui dirent: o notre soeur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

А Соломону - сильный ветер; он по его приказанию, дул в эту землю, которую Мы благословили: Мы все, что было знали.

Français

et (nous avons soumis) à salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que nous avions bénie. et nous sommes à même de tout savoir,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Между ними и между городами, которые там благословили Мы, Мы дали возникнуть прекрасным селениям и между ними установили путь: "Путешествуйте там безопасно и по ночам и по дням!"

Français

et nous avions placé entre eux et les cités que nous avions bénies, d'autres cités proéminentes, et nous avions évalué les étapes de voyage entre elles. «voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en sécurité».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

83. В 2001 году Папа Иоанн Павел ii благословил межкультурный диалог отчасти в связи с "воздействием новой коммуникационной технологии на жизнь отдельных людей и народов ".

Français

83. en 2001, le pape jean-paul ii a encouragé un dialogue entre les cultures, notamment en raison de >.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,211,705 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK