Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
собрал [своих приближенных] и возвестил:
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он сказал: "Мне возвестил Знающий, Ведающий".
il dit: «c'est l'omniscient, le parfaitement connaisseur qui m'en a avisé».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,
comme il l`avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Если меня выберут, я остановлю Иран, - возвестил он".
"si je suis élu, j'arrêterai l'iran, a-t-il fanfaronné."
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Потом облегчил и указал ему путь к вере и возвестил ему о ней.
puis il lui facilite le chemin;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и [если бы] он возвестил его им, то они не уверовали бы в него.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И когда он ей пересказал то, она сказала: "Кто возвестил тебе это?"
puis, quand il l'en eut informée elle dit: «qui t'en a donné nouvelle?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Его Светлость Князь Альбер ii возвестил о своем восшествии на престол в своей речи 12 июля 2005 года.
s.a.s. le prince albert ii introduit son discours d'avènement le 12 juillet 2005.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вот ваш Господь возвестил: «Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим.
et lorsque votre seigneur proclama: «si vous êtes reconnaissants, très certainement j'augmenterai [mes bienfaits] pour vous.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Воистину, Мы направили Нуха к своему народу, и он возвестил: "О мой народ!
nous envoyâmes noé vers son peuple.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[Вспомни,] как твой Господь возвестил ангелам: "Я создам человека из глины.
quand ton seigneur dit aux anges: «je vais créer d'argile un être humain.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Вот твой Господь возвестил, что Он непременно будет насылать на них до Дня воскресения тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям.
et lorsque ton seigneur annonça qu'il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au jour de la résurrection.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Моя страна очень гордится тем, что она является участницей Договора Тлателолко, который возвестил новое восприятие и реализацию ядерного разоружения в мире.
mon pays est très fier d'être partie au traité de tlatelolco par lequel, pour la première fois, une conception nouvelle du désarmement nucléaire mondial a été concrétisée et des moyens nouveaux de réaliser ce désarmement ont été mis en oeuvre.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
73. Обзор ядерной стратегии со стороны Соединенных Штатов возвестил новую и опасную склонность прибегать к угрозе применения ядерного оружия в качестве средства достижения политических целей.
73. dans la nouvelle revue de la posture nucléaire américaine, une tendance nouvelle et dangereuse a été mise en lumière, consistant à recourir à la menace nucléaire dans le but d'atteindre des objectifs politiques.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И вот возвестил Господь твой: "Воздвигну Я против них до дня воскресения тех, кто будет подвергать их злым наказаниям".
et lorsque ton seigneur annonça qu'il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au jour de la résurrection.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Именно поэтому Аллах возвестил о том, что сатана призывает людей к мерзости и нечестию. Мерзостью называются тяжкие грехи, к которым человеческая душа испытывает стремление.
ne suivez pas les pas du diable.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[[Всевышний возвестил о том, что Его обещание является истиной и очень скоро сбудется. А все, что непременно сбудется, можно назвать близким.
ne le hâtez donc pas.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
После упоминания об этом Аллах возвестил о том, что есть только один Господь Бог. Шариаты различных религиозных общин могут различаться, но все они имеют одну-единственную основу.
votre dieu est certes un dieu unique.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[Вспомни] также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям.
et lorsque ton seigneur annonça qu'il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au jour de la résurrection.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[Вспомни,] как возвестил ваш Господь: "Если вы будете благодарны, то я непременно умножу вам [милость].
et lorsque votre seigneur proclama: «si vous êtes reconnaissants, très certainement j'augmenterai [mes bienfaits] pour vous.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent