Vous avez cherché: густонаселенных (Russe - Français)

Russe

Traduction

густонаселенных

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Français

Infos

Russe

b. Обстрелы густонаселенных районов

Français

b. bombardement de zones densément peuplées

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В. Обстрелы густонаселенных районов 15−16 8

Français

b. bombardement de zones densément peuplées 15 - 16 7

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

d. Образование для всех в девяти густонаселенных странах

Français

d. l'éducation pour tous dans les neuf pays très peuplés

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Демографические прогнозы для наиболее густонаселенных развивающихся стран

Français

perspectives démographiques pour les pays les plus peuplés du monde en développement

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

2. Расположение военной инфраструктуры в густонаселенных жилых районах.

Français

2. implantation d'infrastructures militaires dans des concentrations de population

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

10. ДРК является одной из наиболее густонаселенных стран Африки.

Français

10. la rdc est l'un des pays d'afrique les plus peuplés.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Люди также погибали в результате беспорядочного огня в густонаселенных районах.

Français

d'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

63. Туризм может содействовать развитию в менее густонаселенных странах.

Français

le tourisme peut promouvoir le développement dans les pays les moins peuplés.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В СП2 была выражена обеспокоенность по поводу неизбирательных обстрелов густонаселенных районов.

Français

les auteurs de la communication conjointe js2 se disent préoccupés par les bombardements aveugles de zones densément peuplées.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Особую озабоченность вызывало применение тяжелого вооружения в густонаселенных палестинских районах.

Français

l'utilisation d'armes lourdes dans des zones palestiniennes fortement peuplées s'est révélée particulièrement préoccupante.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В глобальном масштабе Аруба является одной из 20 наиболее густонаселенных стран мира.

Français

aruba figure aussi parmi les 20 pays les plus densément peuplés du monde.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

16. Демократическая Республика Конго является одной из самых густонаселенных африканских стран.

Français

16. la république démocratique du congo est l'un des pays africains les plus peuplés.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

- методы оценки степени уязвимости железнодорожных сетей в густонаселенных городских районах;

Français

les méthodes d'évaluation de la vulnérabilité des réseaux ferroviaires qui fonctionnent dans des zones urbaines à forte densité de population;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Имеют место масштабные гуманитарные последствия непрекращающихся израильских бомбардировок густонаселенных гражданских районов в Газе.

Français

les bombardements israéliens qui ne cessent de s'abattre sur des zones civiles densément peuplées à gaza ont de lourdes conséquences humanitaires.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

iv. В городских и других густонаселенных районах правительства стран - членов ЕЭК будут:

Français

iv. en ce qui concerne les agglomérations urbaines et d'autres zones à forte densité de population, les gouvernements des pays de la cee-onu:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

15 групп традиционных пропагандистов проводили информационно-разъяснительную работу в густонаселенных общинах в графстве Монтсеррадо.

Français

15 groupes de médiateurs traditionnels ont également sensibilisé la population dans 20 localités très peuplées du comté de montserrado.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

ААКПК является уникальной региональной организацией, членами которой являются страны двух крупных и густонаселенных континентов земного шара.

Français

le comité consultatif est une organisation régionale unique, dont font partie des pays de deux continents larges et populeux.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

469. В Центре объясняют это изменение проведением информационно-разъяснительных программ среди молодежи в густонаселенных районах.

Français

469. le centre attribue cette évolution à ses programmes ciblant les groupes mal desservis dans les régions du pays comptant le plus grand nombre de jeunes.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

viii) замена постоянных постов охраны в густонаселенных районах мобильными и, где возможно, пешими патрулями;

Français

viii) le remplacement, si possible, des sentinelles dans les zones densément peuplées par de fréquentes rondes et patrouilles à pied;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

27. СОИ использовали белый фосфор, вещество, обладающее высоким зажигательным действием, в густонаселенных застроенных районах города Газа.

Français

27. les fdi ont utilisé du phosphore blanc, une substance à effet incendiaire important, dans des zones construites, densément peuplées, de la ville de gaza.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,357,408 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK