Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Суд определил, что:
la cour a jugé:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
По сути, Суд определил, что...
la cour a en effet soutenu que
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Суд не определил виновную сторону
le tribunal n'a pas attribué la responsabilité
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Суд, в частности, определил, что:
le tribunal s'est exprimé comme suit :
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
определил следующую общую позицию:
a défini la position commune suivante :
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Этот подход определил задачу для переговоров.
cette approche a constitué la base des négociations.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
70. Представитель определил три главные задачи.
70. le représentant a recensé trois problèmes principaux.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Каждый населенный пункт определил свои потребности.
chaque localité a défini ses besoins.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Евростат определил для региона следующие задачи:
eurostat a défini les objectifs ciaprès pour la région :
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Комитет определил следующие даты конференций по планированию:
le comité a arrêté les dates des conférences de planification ainsi qu'il suit :
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Администратор определил ряд подлежащих исполнению ключевых задач.
l'administrateur a identifié une série d'objectifs principaux à réaliser.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Азербайджан определил следующие потребности в технической помощи:
l'azerbaïdjan a recensé les besoins d'assistance technique suivants:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
165. Совет управляющих определил шесть категорий претензий:
le conseil d’administration a défini six catégories de réclamations :
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Администратор определил основные обязанности Управления следующим образом:
l'administrateur a annoncé que les principales responsabilités du service seraient les suivantes :
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Действительно, Комитет не определил никакой формы возмещения ущерба.
en effet, le comité n'avait pas indiqué la moindre forme de réparation.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Высокий представитель определил следующие шесть приоритетных направлений деятельности:
les six domaines d'action suivants ont été recensés par le haut-représentant :
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Монтеррейский консенсус определил особые потребности малых островных развивающихся государств.
le consensus de monterrey a identifié les besoins particuliers des petits États insulaires en développement.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31. Административный комитет определил следующую процедуру избрания членов ИСМДП:
31. le comité de gestion a arrêté la procédure suivante pour l'élection des membres de la cctir :
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
117. Уголовно-процессуальный кодекс определил также сроки продления ареста.
117. le code fixe également la durée possible de prolongation de la détention de courte durée.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
План "Дети прежде всего " определил четыре основных направления деятельности:
le plan priorité aux enfants comportait quatre grandes orientations stratégiques:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent