Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
:: Как формулируются вопросы о насилии?
:: comment les questions sur la violence sont-elles formulées?
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Эти вопросы вновь формулируются здесь:
lesdites questions sont les suivants :
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Оговорки формулируются в письменной форме:
<<les réserves sont formulées par écrit:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Такие предложения формулируются на ежегодной основе.
ces propositions sont formulées annuellement.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Выводы формулируются четко (предотвращение двусмысленности)
les constatations sont clairement énoncées (évitent les ambiguïtés).
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Они определяются и формулируются на национальном уровне.]
elles sont arrêtées et mises au point au niveau national.]
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
35. Результаты накопленного опыта формулируются и применяются.
le département a entrepris d’énoncer les enseignements tirés des missions et d’en tirer profit.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В рамках этой системы формулируются рекомендации, призванные:
ce > contient des recommandations pour:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
В завершающей части доклада формулируются выводы и задачи.
les deux derniers chapitres sont consacrés aux conclusions et aux défis à relever.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Эти меры регулирования в большинстве случаев формулируются следующим образом:
ces mesures de réglementation sont les plus souvent libellées en des termes analogues à ceux-ci :
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
В заключение в записке формулируются выводы и предложения для обсуждения.
la note s'achève par une section contenant les conclusions et des sujets de discussion possibles.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
33. Формулируются также рекомендации для властей в целях пресечения нарушений.
des recommandations sont également formulées aux autorités pour faire cesser la violation.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21. С 2007 года все законы формулируются с учетом требований гендерного равенства.
21. depuis 2007, toutes les lois sont rédigées de manière à respecter l'équilibre entre les sexes.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37. Глобальные задачи и показатели обычно формулируются в терминах совокупных достижений.
les objectifs et indicateurs convenus à l'échelle internationale sont généralement formulés sous une forme agrégée.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В нем определяются приоритеты и формулируются рекомендации в отношении путей решения экологических проблем.
une liste des priorités y est dressée et des recommandations y sont formulées pour résoudre les problèmes d'environnement.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. Вопросы и конкретные превентивные меры формулируются по разным стадиям жизненного цикла боеприпасов.
9. la deuxième conférence des hautes parties contractantes au protocole v (genève, 10 et 11 novembre 2008) a demandé à la réunion d'experts de mettre l'accent tout particulièrement sur la proposition figurant dans le document ccw/p.v/conf/2008/7 présenté par la france.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
681. В других документах положения о сроках исковой давности формулируются как положения о приемлемости.
d'autres instruments prévoient des limites en matière de recevabilité.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. Вопросы и конкретные превентивные меры формулируются исходя из разных стадий жизненного цикла боеприпасов.
2. les questions et les mesures préventives spécifiques sont formulées selon les différentes phases du cycle de vie des munitions.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Анализируются факторы, облегчающие или затрудняющие сотрудничество, и формулируются предложения относительно методов его возможного развития.
les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Анализируются факторы, облегчающие или затрудняющие такое сотрудничество, и формулируются предложения относительно методов его возможного развития.
les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :