Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.
se la donna ripudia il marito e ne sposa un altro, commette adulterio»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.
fu pure detto: chi ripudia la propria moglie, le dia l'atto di ripudio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он сказал им: кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;
«chi ripudia la propria moglie e ne sposa un'altra, commette adulterio contro di lei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И если тот разведется с ней, то они не совершат греха, если воссоединятся, полагая, что они смогут соблюсти ограничения Аллаха.
e se questi divorzia da lei, allora non ci sarà peccato per nessuno dei due se si riprendono, purché pensino di poter osservare i limiti di allah.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
но Я говорю вам: кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведенной прелюбодействует.
perciò io vi dico: chiunque ripudia la propria moglie, se non in caso di concubinato, e ne sposa un'altra commette adulterio»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И ты (о, Мухаммад) скрывал в своей душе то, что Аллах сделает явным [скрывал то, что Аллах уже сообщил откровением тебе, о том, что Зайд разведется с ней, а ты сам женишься на ней] и (ты) боялся людей [лицемеров] (что они скажут, что Мухаммад женился на бывшей жене того, кого взял себе сыном), а (между тем) Аллаха следует бояться больше. После того же, как Зайд удовлетворил свое желание по отношению к ней [женился и имел с ней близость] (и затем развелся), (по завершению послеразводного срока Зайнаб) Мы женили тебя на ней, чтобы для верующих не было затруднений [[Этой женитьбой Пророка Мухаммада, Аллах Всевышний отменил доисламский обычай, когда разведенная жена приемного сына была запретной для человека.]] в отношении жен их приемных сыновей, когда они [их приемные сыновья] удовлетворят свои желания в отношении их [своих жен] [женятся имеют близость и затем разводятся с ними].
quando poi zayd non ebbe più relazione con lei, te l'abbiamo data in sposa, cosicché non ci fosse più, per i credenti, alcun impedimento verso le spose dei figli adottivi, quando essi non abbiano più alcuna relazione con loro.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :