Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Так будьте же благочестивы - Уверовав в Аллаха, Лишь на Него надежды возлагайте!
temete allah. confidino in allah i credenti!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Не уверовав в Аллаха, они вызвали на себя Его сильный гнев, и им уготовано мучительное наказание.
su di loro [si abbatterà] la [sua] collera e avranno un severo castigo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Молитву совершает по часам И правит очистительную подать, Уверовав в (их) будущую жизнь.
che assolvono all'orazione e pagano la decima e fermamente credono nell'altra vita,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Истинно уверовав, обратился я лицом к Тому, кто сотворил небеса и землю. И не принадлежу я к многобожникам!"
in tutta sincerità rivolgo il mio volto verso colui che ha creato i cieli e la terra: e non sono tra coloro che associano”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Аллах не был несправедливым к ним, это они сами были несправедливы к себе, совершая грехи и не уверовав в Аллаха, поэтому они и подверглись каре.
allah non fece loro torto: furono essi a far torto a loro stessi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Скверно то, что они купили за свои души, не уверовав в ниспосланное Аллахом и завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих рабов, кому пожелает.
a che vil prezzo hanno barattato le loro anime! negano quello che allah ha fatto scendere, ribelli all'idea che allah, con la sua grazia, faccia scendere la rivelazione su chi vuole dei suoi servi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
И помните о тех благодеяньях, Которыми Аллах вас одарил, Чтоб вы, (уверовав), могли познать блаженство".
ricordate i benefici di allah, affinché possiate prosperare”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
К тем, которые уверовали и заслужили высокие ступени в раю и за которыми последовало их потомство, уверовав, но не достигнув ступеней их отцов, Мы присоединим их потомство, чтобы они были довольны им.
coloro che avranno creduto e che saranno stati seguiti nella fede dalla loro progenie, noi li riuniremo ai loro figli.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
И никаких оправданий вы теперь не можете представить. Поистине, Мои айаты, которые Мы ниспослали, читались вам, но вы отворачивались от них и опровергали их, не уверовав в них и не следуя им.
quando vi erano recitati i miei segni, volgevate le spalle,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
И если бы Аллах захотел, то не сражались бы те (люди), кто были после них [после посланников], после того, как пришли к ним ясные знамения (либо, уверовав все вместе, либо придя к согласию, если одни станут неверующими).
e se allah avesse voluto, quelli che vennero dopo di loro non si sarebbero uccisi tra loro, dopo aver ricevuto le prove.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :