Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
и представить запрос в качестве
でクエリデザインを開き、そのクエリを
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Позвольте представить Вам моих родителей.
両親を紹介させて下さい。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Не могу представить себе жизни без Тома.
トムのいない人生なんて考えられない。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Диаграммы позволяют наглядно представить данные.
グラフを使用すると、データを視覚的に表現できます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вы можете представить себе мир без денег?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вы можете себе представить, какой была бы жизнь без телевидения?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности,
そのすべての脂肪をささげなければならない。すなわち脂尾、内臓をおおう脂肪、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если Он захочет, то может уничтожить вас и представить новое творение:
もしかれが御望みならば,あなたがたを退けて,新しい創造物を(湾?)される。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вы можете себе представить, на что была бы похожа наша жизнь, не будь электричества?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.
さて、王が命じたところの若者を召し入れるまでの日数が過ぎたので、宦官の町は彼らをネブカデネザルの前に連れていった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Используйте вопросительные знаки (?), чтобы представить число цифр, включаемое в числитель и знаменатель дроби.
分数の分子と分母に含める桁数を表す場合に疑問符 (?) を使用します。ここで定義したパターンに適合しない分数は浮動小数点数として表示されます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
わたしは神の熱情をもって、あなたがたを熱愛している。あなたがたを、きよいおとめとして、ただひとりの男子キリストにささげるために、婚約させたのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Для богобоязненных в раю уготовано всё, что они пожелают, и у Нас ещё больше блаженства, которого не может себе представить ни один человек.
かれらのためにはそこに,欲しいものは何でもあり,またわが許からもっと追加があろう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Которого мы проповедуем, вразумляя всякого человека и научая всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе;
わたしたちはこのキリストを宣べ伝え、知恵をつくしてすべての人を訓戒し、また、すべての人を教えている。それは、彼らがキリストにあって全き者として立つようになるためである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, - никто не может представить, каково будет воздаяние им.
右手の仲間,右手の仲間とは何であろう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
また、しみも、しわも、そのたぐいのものがいっさいなく、清くて傷のない栄光の姿の教会を、ご自分に迎えるためである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Аллах разъяснил этот путь в Своем писании и устами Своих посланников, однако нечестивцы отвечают своему Покровителю враждебностью и сопротивлением. Они пытаются опорочить прямой путь и представить его в дурном свете, дабы отпугнуть от него людей.
かれらは来世よりも現世の生活を愛し,(人びとを)アッラーの道から妨げ,曲げようとするものである。これらは遠く迷い去った者である。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А эти, наши горожане, Других богов, кроме Него, Для поклонения себе призвали. Тогда им почему бы не представить Свидетельства на власть (этих богов)!
これらわが同族の人びとは,かれを差し置いて神々を立てた。どうしてそれら(神々)は,かれらに対して一つの明白な権威も(湾?)さないのであろうか。アッラーに就いて偽りを捏造するよりも,甚だしい不義を犯す者があろうか。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все это доказывает, что возражения Иблиса были порочны и безосновательны, а ведь именно он является старейшиной всех неверующих. Нетрудно представить, какие бессмысленные и глупые доводы приводят его ученики и последователи, когда пытаются опровергнуть истину.
かれは申し上げた。「わたしはかれ(人間)よりも優れています,あなたは火でわたしを御創りになりましたが,かれは泥で創られただけです。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(Среди посланников от Нас) были такие, Которые благовещали (верным), И те, которые (неверных) увещали, (Им предвещая День Господнего Суда), Чтоб после них Никто пред Господом не мог представить Свидетельства о том, что по незнанию (грешил). Поистине, Господь могуч и мудр!
使徒たちに吉報と警告を(椅?)せたのは,かれらの(遺わされた)後,人々に,アッラーに対する論争がないようにするためである。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :