Vous avez cherché: Это завет Бога людям (Russe - Latin)

Russe

Traduction

Это завет Бога людям

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Latin

Infos

Russe

в каждый день субботы постоянно должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный;

Latin

per singula sabbata mutabuntur coram domino suscepti a filiis israhel foedere sempitern

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

У людей ли я ныне ищу благоволения, илиу Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.

Latin

modo enim hominibus suadeo aut deo aut quaero hominibus placere si adhuc hominibus placerem christi servus non esse

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И велел царь подтвердить это всем находившимся в Иерусалиме и в земле Вениаминовой; и стали поступать жители Иерусалима по завету Бога, Бога отцов своих.

Latin

adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою.

Latin

omnes primitias sanctuarii quas offerunt filii israhel domino tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo pactum salis est sempiternum coram domino tibi ac filiis tui

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвытвоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси соль.

Latin

quicquid obtuleris sacrificii sale condies nec auferes sal foederis dei tui de sacrificio tuo in omni oblatione offeres sa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

ты же усмотри из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь их над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками;

Latin

provide autem de omni plebe viros potentes et timentes deum in quibus sit veritas et qui oderint avaritiam et constitue ex eis tribunos et centuriones et quinquagenarios et decano

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,926,866,994 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK