Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Итак я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.
hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sun
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
впрочем, останьтесь здесь и вы на ночь, и я узнаю, что еще скажет мне Господь.
obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летахпреклонных.
et dixit zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus sui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них,восходящий ко Мне, или нет; узнаю.
descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Оттуда пошел Давид в Массифу Моавитскую и сказал царю Моавитскому: пусть отец мой и мать моя побудут у вас, доколе я не узнаю, что сделаетсо мною Бог.
et profectus est david inde in maspha quae est moab et dixit ad regem moab maneat oro pater meus et mater mea vobiscum donec sciam quid faciat mihi deu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказал нам начальствующий над тою землею: вот как узнаю я, честныели вы люди: оставьте у меня одного брата из вас, а вы возьмите хлеб ради голода семействваших и пойдите,
qui ait nobis sic probabo quod pacifici sitis fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abit
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и приведите ко мне меньшого брата вашего; и узнаю я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и девица, которой я скажу: „наклони кувшин твой, я напьюсь", икоторая скажет: „пей, я и верблюдам твоим дам пить", – вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим.
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent