Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
cepitque civitates munitissimas in iuda et venit usque hierusale
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
civitates munitissimae aseddim ser et ammath et recchath cheneret
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и Беф-Нимру и Беф-Гаран, города укрепленные и дворы для овец.
et bethnemra et betharan urbes munitas et caulas pecoribus sui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами,
extruxitque bethoron superiorem et bethoron inferiorem civitates muratas habentes portas et vectes et sera
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И действовал благоразумно, и разослал всех сыновейсвоих по всем землям Иуды и Вениамина во все укрепленные города, и дал им содержаниебольшое и приискал много жен.
qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus iuda et beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxore
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его.
constituitque militum numeros in cunctis urbibus iudae quae erant vallatae muris praesidiaque disposuit in terra iuda et in civitatibus ephraim quas ceperat asa pater eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В тот день укрепленные города его будут, как развалины в лесах и на вершинах гор,оставленные пред сынами Израиля, – и будет пусто.
in die illa erunt civitates fortitudinis eius derelictae sicut aratra et segetes quae derelictae sunt a facie filiorum israhel et erit desert
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Разве ты не слышал, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь укрепленные города, превращая в груды развалин?
numquid non audisti quid ab initio fecerim ex diebus antiquis plasmavi illud et nunc adduxi eruntque in ruinam collium pugnantium civitates munita
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Между тем войско царя Вавилонского воевало против Иерусалима и против всех городовИудейских, которые еще оставались, против Лахиса и Азеки; ибо из городов Иудейских сии только оставались, как города укрепленные.
et exercitus regis babylonis pugnabat contra hierusalem et contra omnes civitates iuda quae reliquae erant contra lachis et contra azeca haec enim supererant de civitatibus iuda urbes munita
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. Я другой сейчас, и был раньше. 2. Хозяева римских мальчиков, как правило, были рабами греков, равно как и свободные люди. 3. Это была моя защита. 4. Вы мне ответите другое, а я спрашиваю. 5. Зло, от которого они ожидали, вырвалось наружу. 6. Я тебя ищу! И я тебя вижу. 7. Враг уже был у ворот оппди. 8. Лагерь римлян был укреплен валом и рвом. 9. Он описан омёро ёллум лонг, который греки несли с собой троянцы. 10. Среди римлян было много рабов в гладиаторских играх
1. alius nunc sum, atque ante eram. 2. magistri puerorum romanorum plerumque servi graeci erant, поп liberi viri. 3. illud praesidio mihi erat. 4. aliud mihi respondes, ас rogabam. 5. mala, unde тinrте exspectabantur, erumpunt. 6. О, te ipsum quaerёbam! et ego te. 7. inimlci jam aderant ad portas oppfdi. 8. castra romanorum vallo fossaque muniebantur. 9. describrtur аb Ноmёrо Ьеllum longum, quod graeci cum trojanis gerёbant. 10. apud romanos multi servi in ludis gladiatoriis
Dernière mise à jour : 2023-07-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :