Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы моглипротивостать в день злый и, все преодолев, устоять.
propterea accipite armaturam dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis star
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.
et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления,потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах.
nec poterant malefici stare coram mosen propter vulnera quae in illis erant et in omni terra aegypt
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
если ты сделаешь это, и Бог повелит тебе, то ты можешь устоять, и весь народ сей будет отходить в свое место с миром.
si hoc feceris implebis imperium dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca su
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И ныне вы думаете устоять против царства Господня в руке сынов Давидовых, потому что вас великое множество, и у вас золотые тельцы, которых Иеровоам сделал вам богами.
nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
за то сыны Израилевы не могли устоять пред врагами своими и обратили тыл врагам своим, ибо они подпали заклятию; не буду более с вами, еслине истребите из среды вашей заклятого.
nec poterit israhel stare ante hostes suos eosque fugiet quia pollutus est anathemate non ero ultra vobiscum donec conteratis eum qui huius sceleris reus es
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
но теперь не устоять царствованию твоему; Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему, и повелит ему Господь быть вождем народа Своего, так как ты не исполнил того, что былоповелено тебе Господом.
sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :