Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
heoi whakamanawanui ana ia, a riro ana i a ia te kupu whakaari
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего;
i huihuia tahitia hoki ia ki a tatou, i a ia ano tetahi wahi o tenei mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
katahi ahau ka titiro, ka ata whakaaroaro: ka kite ahau, a ka hopu mai hei ako moku
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и не получил бы гораздо более в сие время, и в век будущий жизни вечной.
e kore e riro mai i a ia i tenei wa nga mea tini noa atu, a i te ao meake puta ko te ora tonu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но сей, не происходящий от рода их, получил десятину от Авраама и благословил имевшего обетования.
ko tenei tangata ia, ehara nei i te mea no to ratou kawai, riro ana i a ia nga whakatekau a aperahama, a manaakitia ana e ia te tangata i a ia nei nga kupu whakaari
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ибо он думал, что Бог силен и из мертвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.
i whakaaro hoki ia, ahakoa i roto nei ano i te hunga mate, e taea ia e te atua te whakaara ake; a riro mai ana ia i reira, he mea whakaahua
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сеял Исаак в земле той и получил в тот год ячменя во сто крат: так благословил его Господь.
a i rui a ihaka ki taua whenua, a maea ake i taua tau ano kotahi rau: i manaakitia hoki ia e ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, – и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia: a ora tonu ake ahau i toku kaiwhakawa ake tonu atu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях.
tena ko tenei he nui ke te mahi minita kua riro nei i a ia, he pai rawa hoki te kawenata ko tona takawaenga nei ko ia, he pai rawa hoki nga kupu whakaari, i whakatakotoria ai taua kawenata
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились,
ha, he pehea ra? ko ta iharaira e rapu nei, kihai tenei i taea e ia; otira kua taea e te hunga whiriwhiri, ko era atu ia i whakapakeketia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и будет пасти их жезлом железным; как сосуды глиняные, они сокрушатся, как и Я получил власть от Отца Моего;
he rino hoki te tokotoko e whakahaere tikanga ai ia mo ratou, ka pera i nga oko a te kaipokepoke paru, ka pakaru ririki; ka rite ki ta toku matua i homai ai ki ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И отправил Давид послов к Иевосфею, сыну Саулову, сказать: отдай жену мою Мелхолу, которую я получил за сто краеобрезаний Филистимских.
i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
otiia kei te whiwhi ahau i nga mea katoa, hira noa ake hoki aku: kua ki ahau, kua tae mai nei i a epaporitu nga mea i ahu mai i a koutou, he kakara reka, he patunga tapu e manakohia ana, ko ta te atua e ahuareka mai ai
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И знак обрезания он получил, как печать праведности через веру, которую имел в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
a riro ana i a ia te kotinga hei tohu, hei hiri mo te tika o tona whakapono, i a ia i te kotingakore: kia waiho ai ia hei matua ki te hunga katoa e whakapono ana, ahakoa kahore ratou i kotia, kia whakairia ai te tika ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И предал Господь Бог Израилев Сигона и весь народ его в рукиИзраилю, и он побил их; и получил Израиль в наследие всюземлю Аморрея, жившего в земле той;
na ka homai e ihowa, e te atua o iharaira a hihona me tona iwi katoa ki te ringa o iharaira: na patua iho ratou, a tangohia ana e iharaira te whenua katoa o nga amori i noho ki taua whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Верою Авель принес Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит еще.
na te whakapono i pai ake ai i ta kaina te patunga tapu i tapaea e apera ki te atua, na tena hoki i whakaatu tona tika, i whakaatu hoki te atua mo ana whakahere; na tena ano ia i whai kupu ai, ahakoa mate
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Господь Бог ваш Сам прогонит их от вас, и истребит их пред вами, дабы вы получили в наследие землю их, как говорил вам Господь Бог ваш.
a ko ihowa, ko to koutou atua, mana ratou e pei i to koutou aroaro, mana hoki ratou e huna i to koutou aroaro; a ka riro to ratou oneone i a koutou, ka pera me te kupu a ihowa, a to koutou atua ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :