Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Это - освобождение раба
У қул озод қилишдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Освобождение места на дискеname
name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А если он из народа враждебного вам и верующий, то - освобождение верующего раба.
Агар у сизга душман қавмдан бўлиб, ўзи мўмин бўлса, мўмин қулни озод қилиш вожиб бўлур.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
Ундан умидни узган чоғларида, четга чиқиб, хуфёна маслаҳат қилдилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[[Лишь двое мужчин, которые боялись Всевышнего Аллаха, стали вдохновлять свой народ на войну с врагом и освобождение родных земель.
(Мусо алайҳиссалом муқаддас ердаги аҳволни билиш мақсадида олдин ўн иккита нақиб–вакил юборган эдилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Те, которые своих жен называют хребтом матерей и потом возвращаются к тому, что сказали, - освобождение раба, прежде чем они коснутся друг друга.
Хотинларидан зиҳор қилганлар ўз айтганларидан қайтсалар, (қайта) қўшилмасларидан аввал бир қул озод қилсинлар. Бу (ҳукм) ваъзланишингиз учундир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Причина исхода сынов Исраила с Мусой - добиться единобожия - поклонения только Аллаху и освобождение их от деспотизма и угнетения Фараона, который подчинил их и подвергал унизительному наказанию.
«Токи ўзингдан кейингиларга ибрат бўлгин». Шунчалар мулкка эга бўлсанг ҳам, қанча катта даъволар қилган бўлсанг ҳам, аскарларинг шунча кўп бўлса ҳам, барибир Аллоҳнинг азобидан қутула олмаганингни кўриб ибрат олсинлар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А если он [убитый по ошибке] (являлся) из народа, между которым и вами (есть) договор [если убитый являлся неверующим в рамках договора или же находился под защитой верующих], то (искуплением в таком случае явится) (выплата) (установленного по шариату) выкупа, (полностью) вручаемого его семье [наследникам убитого], и освобождение верующего раба.
Кимки мўминни билмасдан ўлдириб қўйса, бас, унга мўмин қулни озод қилиш ва (ўлганнинг) аҳли кечирмасалар, хун бериш вожиб бўлур. Агар у сизга душман қавмдан бўлиб, ўзи мўмин бўлса, мўмин қулни озод қилиш вожиб бўлур.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :