Vous avez cherché: истреблю (Russe - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Serbian

Infos

Russian

истреблю

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Serbe

Infos

Russe

Все истреблю с лица земли, говорит Господь:

Serbe

sve æu uzeti sa zemlje, govori gospod;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.

Serbe

odvojte se iz tog zbora, da ih odmah satrem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,

Serbe

i zatræu gradove u tvojoj zemlji, i razvaliæu sva tvrda mesta tvoja;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца.

Serbe

ali ni tada, veli gospod, neæu vas sasvim zatrti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.

Serbe

i u taj dan tražiæu da istrebim sve narode koji dodju na jerusalim;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.

Serbe

i izliæu gnev svoj na sin, grad misirski, i istrebiæu ljudstvo u novu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящихжертвы на высотах и кадящих богам его.

Serbe

i uèiniæu, govori gospod, da ne bude moavu èoveka koji bi prinosio žrtvu na visini i kadio bogovima svojim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь.

Serbe

ako li ne poslušaju, tada æu išèupati sasvim takav narod i zatrti, govori gospod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь болеепоклоняться изделиям рук твоих.

Serbe

i istrebiæu likove tvoje rezane i stupove tvoje isred tebe, i neæeš se više klanjati delu ruku svojih;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

и погибнет весь дом Ахава, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и заключенного и оставшегося в Израиле,

Serbe

i tako æe izginuti sav dom ahavov, i istrebiæu ahavu i ono što uza zid mokri, i uhvaæenog i ostavljenog u izrailju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,

Serbe

i u ono æu vreme, govori gospod, istrebiti konje isred tebe i potræu kola tvoja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И пошлю на них меч, голод и моровую язву, доколе не истреблю их с земли, которую Я дал им и отцам их.

Serbe

i poslaæu na njih maè, glad i pomor, dokle se ne istrebe sa zemlje, koju sam dao njima i ocima njihovim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И восстану на них, говорит Господь Саваоф, и истреблю имя Вавилона и весь остаток, и сына и внука, говорит Господь.

Serbe

jer æu ustati na njih, govori gospod nad vojskama, i zatræu ime vavilonu i ostatak, i sina i unuka, govori gospod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и кволшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращулице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.

Serbe

a ko se obrati k vraèarima i k gatarima da èini preljubu za njima, okrenuæu lice svoje na suprot njemu, i istrebiæu ga iz naroda njegovog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Так говорит Господь : вот, Я наведу на тебя беды и вымету за тобою и истреблю у Ахава мочащегося к стене и заключенного и оставшегося в Израиле.

Serbe

evo, pustiæu zlo na te, i uzeæu nasledje tvoje, i istrebiæu ahavu i ono što uza zid mokri, i uhvaæenog i ostavljenog u izrailju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вот, очи Господа Бога – на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говоритГосподь.

Serbe

gle, oèi su gospodnje upravljene na ovo grešno carstvo da ga zatresem sa zemlje; ali neæu sasvim zatrti dom jakovljev, govori gospod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И будет в тот день, говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли, и они не будут более упоминаемы, равно как лжепророков инечистого духа удалю с земли.

Serbe

i u taj æu dan, govori gospod nad vojskama, istrebiti iz zemlje imena idolima da se više ne spominju, i proroke i neèisti duh ukloniæu iz zemlje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.

Serbe

i ako bi se prorok prevario, te rekao što, ja gospod prevarih onog proroka, i dignuæu ruku svoju na nj, i istrebiæu ga iz naroda svog izrailja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Авраам сказал: вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать? Он сказал: не истреблю ради двадцати.

Serbe

opet reèe: gle sada bih progovorio gospodu; može biti da æe se naæi dvadeset. reèe: neæu ih pogubiti za onih dvadeset.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той,и дам им жить в безопасности.

Serbe

i tada æu im uèiniti zavet sa zverjem poljskim i sa pticama nebeskim i s bubinama zemaljskim; i polomiæu luk i maè i rat da ih nestane u zemlji, i uèiniæu da leže bez straha.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,433,689 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK