Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
и, приплыв в Сиракузы, пробыли там три дня.
i doplovivi u sirakuzu ostasmo onde tri dana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.
i dodjosmo u jerusalim i stajasmo onde tri dana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.
i ostadoste u kadisu dugo vremena dokle onde stajaste.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И пробыли там у Давида три дня, ели и пили, потому что братья их все приготовили для них;
i behu onde s davidom tri dana jeduæi i pijuæi, jer im braæa behu pripravila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.
a mi se odvezosmo posle dana presnih hlebova iz filibe, i dodjosmo k njima u troadu za pet dana, i onde ostasmo sedam dana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил вИерусалим.
i naavi uèenike ostasmo onde sedam dana: oni pavlu govorahu duhom da ne ide gore u jerusalim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впрочем они пробыли здесь довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельствослову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.
ali oni ostae dosta vremena govoreæi slobodno u gospodu koji svedoèae reè blagodati svoje i davae te se tvorahu znaci i èudesa rukama njihovim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
i reèe im: dodjite i vidite. i otidoe, i videe gde stajae; i ostae u njega onaj dan. a bee oko devetog sahata.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
но они возопили к Господу, и Он положил тьму между вами и Египтянами и навел на них море, которое их и покрыло. Глаза ваши видели, что Я сделал в Египте. Потом много времени пробыли вы в пустыне.
tada zavapie ka gospodu, i postavih tamu izmedju vas i misiraca, i navedoh na njih more koje ih zatrpa, i oèi vae videe ta uèinih od misiraca; potom ostaste u pustinji dugo vremena.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Авессалом убежал и пришел в Гессур и пробыл там три года.
a kad avesalom uteèe i dodje u gesur, osta onde tri godine.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :