Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Мы ведь украсили небо ближайшее украшением звезд
vi har smyckat den nedre himlen med stjärnor och stjärnskott,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд
vi har smyckat den nedre himlen med stjärnor och stjärnskott,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде,
eder prydnad vare icke den utvärtes prydnaden, den som består i hårflätningar och påhängda gyllene smycken eller i eder klädedräkt.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы сделали то, что на земле украшением для нее, чтобы испытать их, кто из них лучше поступками.
vi har smyckat jorden med sköna ting för att sätta människorna på prov [och för att de med sitt handlande skall visa] vilka som är de bästa ibland dem;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы украсили небо, ближайшее к обитателям земли, украшением из звёзд восходящих разного размера и местоположения во Вселенной и в поле зрения.
vi har smyckat den nedre himlen med stjärnor och stjärnskott,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Воистину, все, что есть на земле, Мы сделали украшением для нее, чтобы испытать людей ивыявить, чьи деяния окажутся лучше.
vi har smyckat jorden med sköna ting för att sätta människorna på prov [och för att de med sitt handlande skall visa] vilka som är de bästa ibland dem;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Аллаха - нечто более прекрасное и долговечное.
vad det än är som ni [här] får till skänks tjänar det [bara] till att förljuva och försköna detta liv, medan det [som väntar] hos gud är bättre och mer bestående.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Украшение
dekoration
Dernière mise à jour : 2012-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :