Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Мы ведь украсили небо ближайшее украшением звезд
vi har smyckat den nedre himlen med stjärnor och stjärnskott,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд
vi har smyckat den nedre himlen med stjärnor och stjärnskott,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде,
eder prydnad vare icke den utvärtes prydnaden, den som består i hårflätningar och påhängda gyllene smycken eller i eder klädedräkt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Мы сделали то, что на земле украшением для нее, чтобы испытать их, кто из них лучше поступками.
vi har smyckat jorden med sköna ting för att sätta människorna på prov [och för att de med sitt handlande skall visa] vilka som är de bästa ibland dem;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Мы украсили небо, ближайшее к обитателям земли, украшением из звёзд восходящих разного размера и местоположения во Вселенной и в поле зрения.
vi har smyckat den nedre himlen med stjärnor och stjärnskott,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Воистину, все, что есть на земле, Мы сделали украшением для нее, чтобы испытать людей ивыявить, чьи деяния окажутся лучше.
vi har smyckat jorden med sköna ting för att sätta människorna på prov [och för att de med sitt handlande skall visa] vilka som är de bästa ibland dem;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Аллаха - нечто более прекрасное и долговечное.
vad det än är som ni [här] får till skänks tjänar det [bara] till att förljuva och försköna detta liv, medan det [som väntar] hos gud är bättre och mer bestående.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Украшение
dekoration
Ultimo aggiornamento 2012-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: