Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ведь у тебя днем великое плавание.
ки корҳои ту дар рӯз бисёр аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Они осведомляются у тебя, верно ли это?
Аз ту хабар мепурсанд, ки оё ҳақ аст?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тебе поклоняемся и у Тебя просим помощи:
Танҳо Туро мепарастем ва танҳо аз Ту ёри меҷӯем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Что это в правой руке у тебя, Моисей?"
Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
В продолжении дня у тебя много житейских забот.
ки корҳои ту дар рӯз бисёр аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А что это у тебя в правой руке, о Муса?"
Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Что это у тебя в правой руке, о Муса (Моисей)?».
Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом.
Аз ту рӯзӣ намехоҳем. Мо ба ту рӯзӣ медиҳем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тот сказал: "При мне у тебя не достанет силы быть терпеливым.
Гуфт: «Туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Скажи: "Господи у тебя ищу убежища от сатанинских наваждений!
Бигӯ: «Эй Парвардигори ман, аз васвасаҳои шай- тон ба ту паноҳ меоварам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.
Гуфт: «Туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
или будет у тебя сад с пальмами и виноградом, и ты проведешь между ними каналы,
ё туро бӯстоне бошад аз дарахтони хурмову ангур, ки дар мобайнаш нахрҳо ҷорӣ гардонӣ,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы не просим у тебя удела, Мы пропитаем тебя, а конец - за богобоязненностью.
Мо ба ту рӯзӣ медиҳем. Ва оқибати нек аз они парҳезгорон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но над слугами Моими у тебя нет власти: Господь твой за них достаточный заступник".
Туро бар бандагоди Ман ҳеҷ ғолибияте набошад ва Парвардигори ту барои нигаҳбониашон кофист!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ведь над Моими слугами нет власти у тебя, Помимо тех из отклонившихся с пути, Которые пошли твоей дорогой.
Туро бар бандагони Ман ғолибияте нест, магар бар он гумроҳоне, ки туро пайравӣ кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если у тебя или у кого-то другого возникнут сомнения в истинности Корана, то спроси иудеев или христиан.
Агар дар он чӣ бар ту нозил кардаем, дар шубҳа ҳастӣ, аз онҳое, ки китоби осмонии пеш аз туро мехонанд, бипурс.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А если они будут усердствовать, чтобы ты придал Мне сотоварищей из того, о чем у тебя нет знания, то не повинуйся им.
Ва агар он ду бикӯшанд, ки ту чизеро, ки ба он огоҳ нести, шарики Ман қарор диҳӣ, итоъаташон макун.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[Наш раб] ответил: "У тебя не хватит терпения [учиться] у меня.
Гуфт: «Туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Воистину, те, которые просят у тебя разрешения, - они-то и веруют в Аллаха и его Посланника.
Онҳо, ки аз ту рухсат металабанд, касоне ҳастанд, ки ба Худову паёмбараш имон овардаанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе.
Агар ман чунин гуфта будам, Ту худ медоннстӣ, зеро ба он чӣ дар замири ман мегузарад, доноӣ ва ман аз он чӣ дар зоти Туст, бехабарам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.