Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- Еще упадет.
- Ще впаде.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он ждет, когда упадет цена.
Он ждет, когда упадет цена.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Этот купол скоро упадет на наши головы.
Скоро цей купол розіб'ється об наші голови.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А что, если он упадет в цене к тому времени?
А что, если он упадет в цене к тому времени?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Кто копает яму, тот сам в нее и упадет".
Не рий яму іншому, а то сама впадеш.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ладно, все в порядке. В ближайшее время павильон не упадет.
Мона, но у Спенсер сейчас проблемы, и ей очень нужна поддержка друзей.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но она не упадет настолько, чтобы я мог его себе позволить, я уверен.
Но она не упадет настолько, чтобы я мог его себе позволить, я уверен.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ты думаешь, этот Блэйч упадет на колени, попросит добавить срок за это убийство?
Ти думаєш, цей Блейч впаде на коліна, попросить додати термін за це вбивство?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Всякий, кто упадет на тот камень,разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
Всякий, хто впаде на той камінь, розібєть ся, на кого ж він упаде, розітре його.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ МинПрод гарантирует, что в 1984 году норма выдачи шоколада не упадет ниже 30 грамм ]
Мініпрод обіцяє не зменшувати норму шоколаду нижче 30 грам у 1984р.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Через полгода будет гнатся новая, будет ее достаточно, а из-за этого и цена упадет.
За півроку буде гнатися нова, буде її вдосталь, і через це й ціна впаде.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
І, озвавшись до них, рече: В кого з вас осел або віл упаде в колодязь, чи зараз не витягне його субітнього дня?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я бы соблазнял ее пока она жалко не упадет в мою кровать жаждая удовольствия, которое только я могу ей представить. — То есть никакого.
Буду медленно её соблазнять, пока она не падёт беззащитной в моё ложе, желая получить удовольствие, которое сумею ей доставить только я.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В рулетке последнее слово техники - инфракрасный сканер в ботинке соединенный с микрокомпьютером на теле человека который рассчитывает, куда упадет шарик в пределах трех соседних ячеек.
Останній писк - інфрачервоний сканер у черевику, підключений до мікрокомп'ютера на вашій людині, що визначає, куди впаде кулька з точністю близько трьох цифр.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но река Евфрат которая текла в Вавилон поднималасьвышеее естественногоуровня окруженная дамбой и плотиной, но если плотины открыть полностью и дамбы сломать, река, которая текла прямо через сердце города упадет на нет.
БллЬ п рпфбмьт ЕхцсЬфзт рпх Эссее уфзн Вбвхлюнб БнЭвзке уфп цхуйкь фпх ерЯредп уфсймщгмЭнпт уфб цсЬгмбфб, бллЬ еЬн фб цсЬгмбфб гЭмйжбн кбй фб рбсбчюмбфб Эурбжбн, п рпфбмьт иб Эфсече кбфґ ехиеЯб уфзн кбсдйЬ фзт рьлзт. Ден иб щцелпэуе уе фЯрпфб.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он должен смеяться каждый раз, когда в сцене происходит поворот действия; новый поворот - и снова смех, и так до тех пор, пока к концу рассказа он не упадет со стула от хохота.
Вона повинна сміятися кожен раз, коли у сцені відбувається поворот дійства, новий поворот - і знову сміх, і так до тих пір, поки до кінця оповіді вона не впаде зі стільця від сміху.