Vous avez cherché: izbavitelja (Serbe - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Afrikaans

Infos

Serbian

izbavitelja

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Afrikaans

Infos

Serbe

i dade gospod izrailju izbavitelja, te se oprostiše ruke sirske, i življahu sinovi izrailjevi u šatorima svojim kao pre.

Afrikaans

die here het aan israel 'n verlosser gegee, sodat hulle onder die mag van aram uitgekom het en die kinders van israel in hul tente kon woon soos gister en eergister.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom vapiše sinovi izrailjevi ka gospodu, i podiže gospod izbavitelja sinovima izrailjevim da ih izbavi, gotonila sina kenezovog, mladjeg brata halevovog,

Afrikaans

maar toe die kinders van israel die here aanroep, het die here 'n verlosser vir die kinders van israel verwek, wat hulle verlos het: otniël, die seun van kenas, die jonger broer van kaleb.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ovog mojsija, kog ukoriše rekavši: ko te postavi knezom i sudijom? ovog bog za kneza i izbavitelja posla rukom andjela koji mu se javi u kupini.

Afrikaans

hierdie moses wat hulle verloën het deur te sê: wie het jou aangestel as 'n owerste en regter? --hom het god as owerste en verlosser gestuur deur die hand van die engel wat aan hom verskyn het in die doringbos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom vapiše sinovi izrailjevi ka gospodu; i gospod im podiže izbavitelja aoda sina gire sina venijaminovog, èoveka koji beše levak. i poslaše sinovi izrailjevi po njemu dar eglonu caru moavskom.

Afrikaans

maar toe die kinders van israel die here aanroep, het die here vir hulle as verlosser verwek: ehud, die seun van gera, die benjaminiet, 'n man wat links was. deur hom stuur toe die kinders van israel die belasting aan eglon, die koning van moab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,970,399 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK