Vous avez cherché: drvetima (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

drvetima

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

da se sinovi njihovi seæaju oltara njihovih i lugova njihovih pod zelenim drvetima, na visokim humovima.

Allemand

daß die kinder gedenken sollen derselben altäre und ascherabilder bei den grünen bäumen, auf den hohen bergen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom ih pobi isus i pogubi ih, i obesi ih na pet drveta, i ostaše viseæi na drvetima do veèera.

Allemand

und josua schlug sie darnach und tötete sie und hing sie an fünf bäume; und sie hingen an den bäumen bis zum abend.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

voda ga odgoji, bezdana ga uzvisi; ona rekama svojim teèaše oko njegovog stabla i puštaše potoke svoje k svim drvetima poljskim.

Allemand

die wasser machten, daß er groß ward, und die tiefe, daß er hoch wuchs. ihre ströme gingen rings um seinen stamm her und ihre bäche zu allen bäumen im felde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Šta je jabuka medju drvetima šumskim, to je dragi moj medju momcima; želeh hlad njen, i sedoh, i rod je njen sladak grlu mom.

Allemand

wie ein apfelbaum unter den wilden bäumen, so ist mein freund unter den söhnen. ich sitze unter dem schatten, des ich begehre, und seine frucht ist meiner kehle süß.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i pokriše svu zemlju, da se zemlja ne vidjaše, i pojedoše svu travu na zemlji i sav rod na drvetima, što osta iza grada, i ne osta ništa zeleno od drveta i od bilja poljskog u svoj zemlji misirskoj.

Allemand

denn sie bedeckten das land und verfinsterten es. und sie fraßen alles kraut im lande auf und alle früchte auf den bäumen, die der hagel übriggelassen hatte, und ließen nichts grünes übrig an den bäumen und am kraut auf dem felde in ganz Ägyptenland.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

na koje si medju drvetima edemskim nalik slavom i velièinom? ali æeš biti oboren s drvetima edemskim u najdonji kraj zemlje, medju neobrezanima æeš ležati s onima koji su pobijeni maèem. to je faraon i sav narod njegov, govori gospod gospod.

Allemand

wie groß meinst du denn, pharao, daß du seist mit deiner pracht und herrlichkeit unter den lustigen bäumen? denn du mußt mit den lustigen bäumen unter die erde hinabfahren und unter den unbeschnittenen liegen, so mit dem schwert erschlagen sind. also soll es pharao gehen samt allem seinem volk, spricht der herr herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,972,668 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK