Vous avez cherché: idi u picku materinu (Serbe - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

idi u picku materinu

Allemand

deine mum ist dein vater

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

picku materinu

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jebem ti picku materinu

Allemand

magyar

Dernière mise à jour : 2024-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

idi u picku materinu!ali ostani zdrav momče

Allemand

ich bin jetzt mal böse: geh an die muschi deiner mutter, aber bleib gesund junge

Dernière mise à jour : 2022-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jebem ti mater picku materinu

Allemand

fick dich motherfucker selber

Dernière mise à jour : 2022-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

da ti jebem dete u picku

Allemand

um dein kind in die muschi zu ficken

Dernière mise à jour : 2022-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jebo ti pas mater u picku!

Allemand

der hund fickt die muschi deiner mutter.

Dernière mise à jour : 2021-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

idi u tre lepe

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

nego idi u dom oca mog i u rod moj, da dovedeš ženu sinu mom.

Allemand

sondern ziehe hin zu meines vaters hause und zu meinem geschlecht; daselbst nimm meinem sohn ein weib.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ustani, i idi u nineviju grad veliki, i propovedaj mu ono što ti ja kažem.

Allemand

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kad ti je bližnji tvoj dužan šta mu drago, ne idi u kuæu njegovu da mu uzmeš zalog;

Allemand

wenn du deinem nächsten irgend eine schuld borgst, so sollst du nicht in sein haus gehen und ihm ein pfand nehmen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a peci je i jedi na mestu koje izabere gospod bog tvoj; i sutradan vrativši se idi u svoje šatore.

Allemand

und sollst kochen und essen an der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird, und darnach dich wenden des morgens und heimgehen in deine hütten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.

Allemand

aber der engel des herrn redete zu philippus und sprach: stehe auf und gehe gegen mittag auf die straße, die von jerusalem geht hinab gen gaza, die da wüst ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

tada mu rekoše braæa njegova: izidji odavde i idi u judeju, da i uèenici tvoji vide dela koja èiniš;

Allemand

da sprachen seine brüder zu ihm: mache dich auf von dannen und gehe nach judäa, auf daß auch deine jünger sehen, die werke die du tust.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ustani, idi u padan-aram u dom vatuila oca matere svoje, i odande se oženi izmedju kæeri lavana ujaka svog.

Allemand

sondern mache dich auf und ziehe nach mesopotamien zum hause bethuels, des vaters deiner mutter, und nimm dir ein weib daselbst von den töchtern labans, des bruders deiner mutter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a jelisije prorok dozva jednog izmedju sinova proroèkih, i reèe mu: opaši se i uzmi ovu uljanicu, pa idi u ramot galadski.

Allemand

elisa aber, der prophet, rief der propheten kinder einen und sprach zu ihm: gürte deine lenden und nimm diesen Ölkrug mit dir und gehe hin gen ramoth in gilead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

zato david opet upita gospoda, a gospod mu odgovori i reèe: ustani, idi u keilu, jer æu ja predati filisteje u ruke tvoje.

Allemand

da fragte david wieder den herrn, und der herr antwortete ihm und sprach: auf, zieh hinab gen kegila! denn ich will die philister in deine hände geben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i veli: neæeš se više veseliti, osramoæena devojko, kæeri sidonska. ustani, idi u kitim, ni onde neæeš imati mira.

Allemand

und spricht: du sollst nicht mehr fröhlich sein, du geschändete jungfrau, du tochter sidon! nach chittim mache dich auf und zieh fort; doch wirst du daselbst auch nicht ruhe haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a gospod mu reèe: ustani i idi u ulicu koja se zove prava, i traži u domu judinom po imenu savla taršanina; jer gle, on se moli bogu,

Allemand

der herr sprach zu ihm: stehe auf und gehe in die gasse, die da heißt "die gerade", und frage im hause des judas nach einem namens saul von tarsus; denn siehe, er betet,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

kad ti bude teško rasuditi izmedju krvi i krvi, izmedju raspre i raspre, ili izmedju rane i rane, oko kojih bude parnica u tvom mestu, tada ustani i idi u mesto koje izabere gospod bog tvoj;

Allemand

wenn eine sache vor gericht dir zu schwer sein wird, zwischen blut und blut, zwischen handel und handel, zwischen schaden und schaden, und was streitsachen sind in deinen toren, so sollst du dich aufmachen und hingehen zu der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,333,779 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK