Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
malo kvasca ukiseli sve testo.
ein wenig sauerteig versäuert den ganzen teig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nije dobra hvala vaa. ne znate li da malo kvasca sve testo ukiseli?
euer ruhm ist nicht fein. wisset ihr nicht, daß ein wenig sauerteig den ganzen teig versäuert?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i narod uze testo svoje jo neuskislo, umotavi ga u haljine svoje, na ramena svoja.
und das volk trug den rohen teig, ehe denn er versäuert war, zu ihrer speise, gebunden in ihren kleidern, auf ihren achseln.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svi èine preljubu; kao peæ su koju uari hlebar, koji prestane straiti kad zamesi testo pa dokle uskisne.
und sind allesamt ehebrecher gleichwie ein backofen, den der bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den teig durchsäuern und aufgehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oèistite dakle stari kvasac, da budete novo testo, kao to ste presni; jer i pasha naa zakla se za nas, hristos.
darum feget den alten sauerteig aus, auf daß ihr ein neuer teig seid, gleichwie ihr ungesäuert seid. denn wir haben auch ein osterlamm, das ist christus, für uns geopfert.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinovi kupe drva, a oèevi loe oganj, i ene mese testo, da peku kolaèe carici nebeskoj, i da liju nalive drugim bogovima, da bi mene draili.
die kinder lesen holz, so zünden die väter das feuer an, und die weiber kneten den teig, daß sie der himmelskönigin kuchen backen, und geben trankopfer den fremden göttern, daß sie mir verdruß tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :