Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lizem ti picku
lizem
Dernière mise à jour : 2023-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jebem ti picku kurac
pusi kurac. jebem ti majku.
Dernière mise à jour : 2023-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pusi mi kurac lizem ti picku
deine mutter lutscht mein schwanz
Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ponudio bi ti kafu da imaš vremena.
ich würde dir einen kaffee anbieten, wenn du zeit hättest.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zato neæe imati nikoga ko bi ti povukao ue za reb u zboru gospodnjem.
jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da bi ti uzdanje bilo u gospoda, kazujem ti ovo danas, a ti tako èini.
daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nema nikoga koji bi se primio tvoje stvari da te leèi, nema leka koji bi ti pomogao.
deine sache behandelt niemand, daß er dich verbände; es kann dich niemand heilen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nego pusti majku, a ptiæe uzmi, da bi ti dobro bilo i da bi ti se produili dani.
sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dreæi zapovesti gospodnje i uredbe njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi ti bilo dobro?
daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a vi kaete: ako koji reèe ocu ili materi: prilog je èim bi ti ja mogao pomoæi;
ihr aber lehret: wer zum vater oder mutter spricht: "es ist gott gegeben, was dir sollte von mir zu nutz kommen", der tut wohl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
stareine i mudraci gevalski opravljahu u tebi ta bi ti se pokvarilo; sve ladje morske i ladjari behu u tebi trgujuæi s tobom.
die Ältesten und klugen von gebal mußten deine risse bessern. alle schiffe im meer und ihre schiffsleute fand man bei dir; die hatten ihren handel in dir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jer i braæa tvoja i dom oca tvog, i oni te izneverie i oni vièu za tobom glasno. ne veruj im, ako bi ti i prijateljski govorili.
denn es verachten dich auch deine brüder und deines vaters haus und schreien zeter! über dich. darum vertraue du ihnen nicht, wenn sie gleich freundlich mit dir reden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
potom reèe joj nojemina svekrva njena: kæeri moja, ne treba li da ti potraim poèinak, da bi ti dobro bilo?
und naemi, ihre schwiegermutter, sprach zu ihr: meine tochter, ich will dir ruhe schaffen, daß dir's wohl gehe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i èini to je pravo i dobro pred gospodom, da bi ti bilo dobro i da bi uao u dobru zemlju, za koju se zakleo gospod ocima tvojim, i da bi je nasledio,
daß du tust, was recht und gut ist vor den augen des herrn, auf daß dir's wohl gehe und du hineinkommest und einnehmest das gute land, das der herr geschworen hat deinen vätern,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i dri uredbe njegove i zapovesti njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe, da bi ti se produili dani na zemlji koju ti gospod bog tvoj daje zasvagda.
daß du haltest seine rechte und gebote, die ich dir heute gebiete: so wird dir's und deinen kindern nach dir wohl gehen, daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, gibt ewiglich.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Èuj dakle, izrailju, i gledaj da tako èini, da bi ti dobro bilo i da biste se umnoili veoma u zemlji u kojoj teèe mleko i med, kao to ti je rekao gospod bog otaca tvojih.
israel, du sollst hören und behalten, daß du es tust, daß dir's wohl gehe und du sehr vermehrt werdest, wie der herr, deiner väter gott, dir verheißen hat ein land, darin milch und honig fließt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jer ljubi one koji mrze na te, a mrzi na one koji te ljube; jer si pokazao danas da ne mari za vojvode i za sluge; i vidim danas da bi ti milo bilo da je avesalom iv, a mi svi da smo izginuli.
(-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den hauptleuten und knechten. denn ich merke heute wohl: wenn dir nur absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: