Vous avez cherché: lizao bi ti picku (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

lizao bi ti picku

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

lizem ti picku

Allemand

lizem

Dernière mise à jour : 2023-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jebem ti picku kurac

Allemand

pusi kurac. jebem ti majku.

Dernière mise à jour : 2023-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

pusi mi kurac lizem ti picku

Allemand

deine mutter lutscht mein schwanz

Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ponudio bi ti kafu da imaš vremena.

Allemand

ich würde dir einen kaffee anbieten, wenn du zeit hättest.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

zato neæeš imati nikoga ko bi ti povukao uže za žreb u zboru gospodnjem.

Allemand

jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

da bi ti uzdanje bilo u gospoda, kazujem ti ovo danas, a ti tako èini.

Allemand

daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

nema nikoga koji bi se primio tvoje stvari da te leèi, nema leka koji bi ti pomogao.

Allemand

deine sache behandelt niemand, daß er dich verbände; es kann dich niemand heilen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

nego pusti majku, a ptiæe uzmi, da bi ti dobro bilo i da bi ti se produžili dani.

Allemand

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

držeæi zapovesti gospodnje i uredbe njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi ti bilo dobro?

Allemand

daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a vi kažete: ako koji reèe ocu ili materi: prilog je èim bi ti ja mogao pomoæi;

Allemand

ihr aber lehret: wer zum vater oder mutter spricht: "es ist gott gegeben, was dir sollte von mir zu nutz kommen", der tut wohl.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

starešine i mudraci gevalski opravljahu u tebi šta bi ti se pokvarilo; sve ladje morske i ladjari behu u tebi trgujuæi s tobom.

Allemand

die Ältesten und klugen von gebal mußten deine risse bessern. alle schiffe im meer und ihre schiffsleute fand man bei dir; die hatten ihren handel in dir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jer i braæa tvoja i dom oca tvog, i oni te izneveriše i oni vièu za tobom glasno. ne veruj im, ako bi ti i prijateljski govorili.

Allemand

denn es verachten dich auch deine brüder und deines vaters haus und schreien zeter! über dich. darum vertraue du ihnen nicht, wenn sie gleich freundlich mit dir reden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

potom reèe joj nojemina svekrva njena: kæeri moja, ne treba li da ti potražim poèinak, da bi ti dobro bilo?

Allemand

und naemi, ihre schwiegermutter, sprach zu ihr: meine tochter, ich will dir ruhe schaffen, daß dir's wohl gehe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i èini što je pravo i dobro pred gospodom, da bi ti bilo dobro i da bi ušao u dobru zemlju, za koju se zakleo gospod ocima tvojim, i da bi je nasledio,

Allemand

daß du tust, was recht und gut ist vor den augen des herrn, auf daß dir's wohl gehe und du hineinkommest und einnehmest das gute land, das der herr geschworen hat deinen vätern,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i drži uredbe njegove i zapovesti njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe, da bi ti se produžili dani na zemlji koju ti gospod bog tvoj daje zasvagda.

Allemand

daß du haltest seine rechte und gebote, die ich dir heute gebiete: so wird dir's und deinen kindern nach dir wohl gehen, daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, gibt ewiglich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

Èuj dakle, izrailju, i gledaj da tako èiniš, da bi ti dobro bilo i da biste se umnožili veoma u zemlji u kojoj teèe mleko i med, kao što ti je rekao gospod bog otaca tvojih.

Allemand

israel, du sollst hören und behalten, daß du es tust, daß dir's wohl gehe und du sehr vermehrt werdest, wie der herr, deiner väter gott, dir verheißen hat ein land, darin milch und honig fließt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jer ljubiš one koji mrze na te, a mrziš na one koji te ljube; jer si pokazao danas da ne mariš za vojvode i za sluge; i vidim danas da bi ti milo bilo da je avesalom živ, a mi svi da smo izginuli.

Allemand

(-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den hauptleuten und knechten. denn ich merke heute wohl: wenn dir nur absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,044,432 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK