Vous avez cherché: moeto srce (Serbe - Allemand)

Serbe

Traduction

moeto srce

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

srce

Allemand

alles meins

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

moje srce

Allemand

mein herz

Dernière mise à jour : 2022-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

hvala srce

Allemand

Молим те држи ме чврсто

Dernière mise à jour : 2022-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

sta radis srce

Allemand

albanisch

Dernière mise à jour : 2024-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

u srce pucaj mi

Allemand

pucaj mi u sr e

Dernière mise à jour : 2022-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

laku noc srce, i ti isto

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2024-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

gubitak pamćenja mi lomi srce.

Allemand

das bricht mir das herz.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kurvarstvo i vino i mast oduzima srce.

Allemand

hurerei, wein und most machen toll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a ti ga, to jest, moje srce primi.

Allemand

du aber wollest ihn, das ist mein eigen herz, annehmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kad kipljaše srce moje i rastrzah se u sebi,

Allemand

da es mir wehe tat im herzen und mich stach in meine nieren,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

podignimo srce svoje i ruke k bogu na nebesima.

Allemand

laßt uns unser herz samt den händen aufheben zu gott im himmel!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

nasilje obezumljuje mudroga, i poklon izopaèuje srce.

Allemand

ein widerspenstiger macht einen weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges herz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

srce veselo pomaže kao lek, a duh žalostan suši kosti.

Allemand

ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

obrati k nauci srce svoje i uši svoje k reèima mudrim.

Allemand

gib dein herz zur zucht und deine ohren zu vernünftiger rede.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

srce je moje uzdrhtalo u meni, i strah smrtni popade me;

Allemand

mein herz ängstet sich in meinem leibe, und des todes furcht ist auf mich gefallen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jezik je pravednikov srebro odabrano; srce bezbožnièko ne vredi ništa.

Allemand

des gerechten zunge ist köstliches silber; aber der gottlosen herz ist wie nichts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ko može reæi: oèistio sam srce svoje, èist sam od greha svog?

Allemand

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

okušaj me, bože, i poznaj srce moje, ispitaj me, i poznaj pomisli moje.

Allemand

erforsche mich, gott, und erfahre mein herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

uzdaj se u gospoda, budi slobodan; neka bude srce tvoje krepko, uzdaj se u gospoda.

Allemand

harre des herrn! sei getrost und unverzagt und harre des herrn!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,571,099,080 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK