Vous avez cherché: oci (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

oci

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

Šta slušasmo i doznasmo, i što nam kazivaše oci naši,

Allemand

die wir gehört haben und wissen und unsre väter uns erzählt haben,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ne pomièi stare medje, koju su postavili oci tvoji.

Allemand

verrücke nicht die vorigen grenzen, die deine väter gemacht haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

on èinjaše što je zlo pred gospodom sasvim kako su èinili oci njegovi.

Allemand

und er tat, was dem herrn übel gefiel, wie seine väter getan hatten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a on èinjaše što je zlo pred gospodom sasvim kako su èinili oci njegovi.

Allemand

und er tat, was dem herrn übel gefiel, wie seine väter getan hatten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego hodiše za mislima srca svog i za valima, èemu ih nauèiše oci njihovi,

Allemand

sondern folgen ihres herzens gedünken und den baalim, wie sie ihre väter gelehrt haben:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ali oni i oci naši uzobestiše se i otvrdnuše vratom svojim i ne slušaše zapovesti tvoje.

Allemand

aber unsre väter wurden stolz und halsstarrig, daß sie deinen geboten nicht gehorchten,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u te dane neæe se više govoriti: oci jedoše kiselo groždje, a sinovima trnu zubi.

Allemand

zu derselben zeit wird man nicht mehr sagen: "die väter haben herlinge gegessen, und der kinder zähne sind stumpf geworden":

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

a dodje glad na svu zemlju misirsku i hanansku i nevolja velika, i ne nalažahu hrane oci naši.

Allemand

es kam aber eine teure zeit über das ganze land Ägypten und kanaan und große trübsal, und unsere väter fanden nicht nahrung.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i na mesto boga najsilnijeg slaviæe boga kog oci njegovi ne znaše, slaviæe zlatom i srebrom i dragim kamenjem i zakladama.

Allemand

aber anstatt dessen wird er den gott der festungen ehren; denn er wird einen gott, davon seine väter nichts gewußt haben, ehren mit gold, silber, edelsteinen und kleinoden

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da njima kušam izrailja hoæe li se držati puta gospodnjeg hodeæi po njemu, kao što su se držali oci njihovi, ili neæe.

Allemand

daß ich israel durch sie versuche, ob sie auf dem wege des herrn bleiben, daß sie darin wandeln, wie ihre väter geblieben sind, oder nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nisu li tako èinili oci vaši, te bog naš pusti na nas i na ovaj grad sve ovo zlo? i vi još umnožavate gnev na izrailja skvrneæi subotu.

Allemand

taten nicht eure väter also, und unser gott führte all dies unglück über uns und über diese stadt? und ihr macht des zorns über israel noch mehr, daß ihr den sabbat brecht!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji je izmedju svih bogova onih naroda koje zatrše oci moji, mogao izbaviti svoj narod iz mojih ruku, da bi mogao vaš bog vas izbaviti iz moje ruke?

Allemand

wer ist unter allen göttern dieser heiden, die meine väter verbannt haben, der sein volk habe erretten können von meiner hand, daß euer gott euch sollte erretten können aus meiner hand?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gospode, kreposti moja i grade moj i utoèište moje u nevolji, k tebi æe doæi narodi od krajeva zemaljskih, i reæi æe: doista oci naši imaše laž, i taštinu i što ni malo ne pomaže.

Allemand

herr, du bist meine stärke und kraft und meine zuflucht in der not. die heiden werden zu mir kommen von der welt enden und sagen: unsre väter haben falsche und nichtige götter gehabt, die nichts nützen können.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,139,824 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK