Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jer æe vas sveti duh nauèiti u onaj èas ta treba reæi.
denn der heilige geist wird euch zu derselben stunde lehren, was ihr sagen sollt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sveti, koji ivi u pohvalama izrailjevim!
aber du bist heilig, der du wohnst unter dem lobe israels.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potoci vesele grad boji, sveti stan vinjeg.
dennoch soll die stadt gottes fein lustig bleiben mit ihren brünnlein, da die heiligen wohnungen des höchsten sind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i njemu bee sveti duh kazao da neæe videti smrt dok ne vidi hrista gospodnjeg.
und ihm war eine antwort geworden von dem heiligen geist, er sollte den tod nicht sehen, er hätte denn zuvor den christus des herrn gesehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer je pisano: budite sveti, jer sam ja svet.
denn es steht geschrieben: "ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i ovo rekavi dunu, i reèe im: primite duh sveti.
und da er das gesagt hatte, blies er sie an und spricht zu ihnen: nehmet hin den heiligen geist!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pozdravljaju vas svi sveti, a osobito koji su iz doma Æesarevog.
es grüßen euch alle heiligen, sonderlich aber die von des kaisers hause.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer nadje za dobro sveti duh i mi da nikakvih tegoba vie ne meæemo na vas osim ovih potrebnih:
denn es gefällt dem heiligen geiste und uns, euch keine beschwerung mehr aufzulegen als nur diese nötigen stücke:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s kim æete me dakle izjednaèiti da bih bio kao on? veli sveti.
wem wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich sei? spricht der heilige.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada odvede ga djavo u sveti grad i postavi ga navrh crkve;
da führte ihn der teufel mit sich in die heilige stadt und stellte ihn auf die zinne des tempels
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svetenike æu njegove obuæi u spasenje, i sveti æe se njegovi radovati.
ihre priester will ich mit heil kleiden, und ihre heiligen sollen fröhlich sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a dok jo petar govorae ove reèi, sidje duh sveti na sve koji sluahu reè.
da petrus noch diese worte redete, fiel der heilige geist auf alle, die dem wort zuhörten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osim da duh sveti po svim gradovima svedoèi, govoreæi da me okovi i nevolje èekaju.
nur daß der heilige geist in allen städten bezeugt und spricht, bande und trübsal warten mein daselbst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ima uho neka èuje ta govori duh crkvama.
wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
jer govorahu: u njemu je neèisti duh.
denn sie sagten: er hat einen unsauberen geist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovako dakle molite se vi: oèe na koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje;
darum sollt ihr also beten: unser vater in dem himmel! dein name werde geheiligt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
srce veselo pomae kao lek, a duh alostan sui kosti.
ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i duh prodje ispred mene, i dlake na telu mom nakostreie se.
und da der geist an mir vorüberging standen mir die haare zu berge an meinem leibe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pominjem boga, i uzdiem; razmiljam, i trne duh moj.
wenn ich betrübt bin, so denke ich an gott; wenn mein herz in ängsten ist, so rede ich. (sela.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
duh èoveèiji snosi bol svoj; a duh oboren ko æe podignuti?
wer ein fröhlich herz hat, der weiß sich in seinem leiden zu halten; wenn aber der mut liegt, wer kann's tragen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :