Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a posle svih javi se i meni kao kakvom nedonoèetu.
am letzten ist er auch von mir, einer unzeitigen geburt gesehen worden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svi me narodi opkolie; ali ih u ime gospodnje razbih.
alle heiden umgeben mich; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer da ste verovali mojsiju tako biste verovali i meni; jer on pisa za mene.
wenn ihr mose glaubtet, so glaubtet ihr auch mir; denn er hat von mir geschrieben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato ga poslah skorije, da se obradujete kad ga opet vidite, i meni da olaka malo.
ich habe ihn aber desto eilender gesandt, auf daß ihr ihn seht und wieder fröhlich werdet und ich auch der traurigkeit weniger habe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i meni zapovedi onda gospod da vas uèim uredbama i zakonima da ih tvorite u zemlji u koju idete da je nasledite.
und der herr gebot mir zur selben zeit, daß ich euch lehren sollte gebote und rechte, daß ihr darnach tätet in dem lande, darein ihr ziehet, daß ihr's einnehmet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako se obrati narod oda zla, za koje bih rekao, i meni æe biti ao sa zla koje miljah da mu uèinim.
wo sich's aber bekehrt von seiner bosheit, dawider ich rede, so soll mich auch reuen das unglück, das ich ihm gedachte zu tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(jer onaj koji pomae petru u apostolstvu medju obrezanima onaj pomae i meni medju neznabocima,)
(denn der mit petrus kräftig gewesen ist zum apostelamt unter den juden, der ist mit mir auch kräftig gewesen unter den heiden),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada reèe nojemina obema snahama svojim: idite, vratite se svaka u dom matere svoje; gospod neka vam uèini milost kao to vi uèiniste umrlima i meni.
sprach sie zu ihren beiden schwiegertöchtern: geht hin und kehrt um, eine jegliche zu ihrer mutter haus. der herr tue an euch barmherzigkeit, wie ihr an den toten und mir getan habt!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isav reèe: pravo je to mu je ime jakov, jer me veæ drugom prevari. prvenatvo mi uze, pa eto sada mi uze i blagoslov. potom reèe: nisi li i meni ostavio blagoslov?
da sprach er: er heißt wohl jakob; denn er hat mich nun zweimal überlistet. meine erstgeburt hat er dahin; und siehe, nun nimmt er auch meinen segen. und sprach: hast du mir denn keinen segen vorbehalten?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.