Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jetur, nafis i kedma; to su sinovi ismailovi.
jetur, naphis, kedma. das sind die kinder ismaels.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su tri sina nojeva, i od njih se naseli sva zemlja.
das sind die drei söhne noahs, von denen ist alles land besetzt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su redovi vratarski medju sinovima korejevim i sinovima merarijevim.
dies sind die ordnungen der torhüter unter den kindern der korahiter und den kindern merari.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su sinovi rahiljini to se rodie jakovu, svega èetrnaest dua.
das sind die kinder von rahel, die jakob geboren sind, allesamt vierzehn seelen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
od girsona porodica lovenijeva i porodica semejeva. to su porodice girsonove.
dies sind die geschlechter von gerson: die libniter und simeiter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su sinovi isavovi, i to su stareine njihove; a on je edom.
das sind die kinder und ihre fürsten. er ist der edom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovan to si ga video, koji ima dva roga, to su carevi midski i persijski.
der widder mit den zwei hörnern, den du gesehen hast, sind die könige in medien und persien.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su često najstarije prevare, ali ljudi i dalje nastavljaju da padaju na njih.
sie sind oft die ältesten tricks im buch, trotzdem fallen die menschen immer wieder auf sie herein.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to je nasledstvo plemena sinova asirovih po porodicama njihovim, to su gradovi i sela njihova.
das ist das erbteil des stammes der kinder asser nach ihren geschlechtern, die städte und ihre dörfer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su porodice judine, a medju njima bee izbrojanih sedamdeset i est hiljada i pet stotina.
das sind die geschlechter juda's, an ihrer zahl sechsundsiebzigtausend und fünfhundert.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su porodice isaharove; a medju njima bee izbrojanih ezdeset i èetiri hiljade i tri stotine.
das sind die geschlechter isaschars, an der zahl vierundsechzigtausend und dreihundert.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to su sinovi venijaminovi po porodicama svojim, a medju njima bee izbrojanih èetrdeset i pet hiljada i est stotina.
das sind die kinder benjamins in ihren geschlechtern, an der zahl fünfundvierzigtausend und sechshundert.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a onih to su jeli bee oko èetiri hiljade. i otpusti ih.
und ihrer waren bei viertausend, die da gegessen hatten; und er ließ sie von sich.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i zato to su ostavljali i to su èuvali odneæe se na potok arapski.
denn das gut, das sie gesammelt haben, und alles, was sie verwahrt haben, führt man über den weidenbach.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a andjeo odgovori i reèe mi: to su èetiri vetra nebeska, koji izlaze ispred gospoda sve zemlje, gde stajae.
der engel antwortete und sprach zu mir: es sind die vier winde unter dem himmel, die hervorkommen, nachdem sie gestanden haben vor dem herrscher aller lande.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pozdravite svakog svetog u hristu isusu. pozdravljaju vas braæa to su sa mnom.
grüßet alle heiligen in christo jesu. es grüßen euch die brüder, die bei mir sind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da se vladate poteno prema onima to su napolju, i da od njih nita ne potrebujete.
auf daß ihr ehrbar wandelt gegen die, die draußen sind, und ihrer keines bedürfet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i porodice pisarske u javisu, tiraæani, simeaæani, suhaæani; to su keneji, koji se narodie od emata, oca doma rihavovog.
und die freundschaften der schreiber, die zu jabez wohnten, sind die thireathiter, simeathiter, suchathiter. das sind die kiniter, die da gekommen sind von hammath, dem vater des hauses rechabs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jeremija napisa u jednu knjigu sve zlo koje htede doæi na vavilon, sve ove reèi to su napisane za vavilon.
und jeremia schrieb all das unglück, so über babel kommen sollte, in ein buch, nämlich alle diese worte, die wider babel geschrieben sind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sinovi oliveme ene isavove: stareina jeus, stareina jeglom, stareina korej: to su stareine od oliveme kæeri anine, ene isavove.
das sind die kinder oholibamas, esaus weibes: der fürst jehus, der fürst jaelam, der fürst korah. das sind die fürsten von oholibama, der tochter des ana, esaus weib.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.