Vous avez cherché: zaiska (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

zaiska

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

on pristupivši k pilatu zaiska telo isusovo.

Allemand

der ging zu pilatus und bat um den leib jesu;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zaiska vode, mleka mu dade, u gospodskoj zdeli donese mu pavlaku.

Allemand

milch gab sie, da er wasser forderte, und butter brachte sie dar in einer herrlichen schale.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji beše s namesnikom srdjem pavlom, èovekom razumnim. ovaj dozvavši varnavu i savla zaiska da èuje reè božju.

Allemand

der war bei sergius paulus, dem landvogt, einem verständigen mann. der rief zu sich barnabas und saulus und begehrte, das wort gottes zu hören.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i odmah ušavši brzo k caru zaiska govoreæi: hoæu da mi daš, sad na krugu, glavu jovana krstitelja.

Allemand

und sie ging alsbald hinein mit eile zum könig, bat und sprach: ich will, daß du mir gebest jetzt zur stunde auf einer schüssel das haupt johannes des täufers.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a car solomun dade carici savskoj šta god zažele i zaiska osim uzdarja za ono što beše donela caru. potom ona otide i vrati se u zemlju svoju sa slugama svojim.

Allemand

und der könig salomo gab der königin von reicharabien alles, was sie begehrte und bat, außer was sie zum könig gebracht hatte. und sie wandte sich und zog in ihr land mit ihren knechten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad ga irod zaiska i ne nadje, onda ispita stražare, i zapovedi da ih odvedu; i izišavši iz judeje u Æesariju onamo življaše.

Allemand

herodes aber, da er ihn forderte und nicht fand, ließ die hüter verhören und hieß sie wegführen; und zog von judäa hinab gen cäsarea und hielt allda sein wesen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

taj jezdra vrati se iz vavilonske, a beše književnik vešt zakonu mojsijevom, koji dade gospod bog izrailjev, i car mu dade sve što zaiska, jer ruka gospoda boga njegovog beše nad njim,

Allemand

esra aber war ein geschickter schriftgelehrter im gesetz mose's, das der herr, der gott israels gegeben hatte. und der könig gab ihm alles, was er forderte, nach der hand des herrn, seines gottes, über ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i uèiniše sinovi izrailjevi po zapovesti mojsijevoj, i zaiskaše u misiraca nakita srebrnih i nakita zlatnih i haljina.

Allemand

und die kinder israel hatten getan, wie mose gesagt hatte, und von den Ägyptern gefordert silberne und goldene geräte und kleider.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,809,358 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK