Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zaklinjem vas gospodom da proèitate ovu poslanicu pred svom braæom svetom.
ich beschwöre euch bei dem herrn, daß ihr diesen brief lesen lasset vor allen heiligen brüdern.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako li ne posluate ove reèi, zaklinjem se sobom, veli gospod, da æu opusteti taj dom.
werdet ihr aber solchem nicht gehorchen, so habe ich bei mir selbst geschworen, spricht der herr, dies haus soll zerstört werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dokle joj ne bude volja.
ich beschwöre euch, töchter jerusalems, daß ihr meine liebe nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaklinjem te pred bogom i gospodom isusom hristom i izabranim njegovim andjelima da ovo dri bez licemerja, ne èineæi nita po hateru.
ich bezeuge vor gott und dem herrn jesus christus und den auserwählten engeln, daß du solches haltest ohne eigenes gutdünken und nichts tust nach gunst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i povikavi glasno reèe: ta je tebi do mene, isuse sine boga vinjeg? zaklinjem te bogom, ne muèi me.
was habe ich mit dir zu tun, o jesu, du sohn gottes, des allerhöchsten? ich beschwöre dich bei gott, daß du mich nicht quälest!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, srnama i koutama poljskim, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dok joj ne bude volja.
ich beschwöre euch, ihr töchter jerusalems, bei den rehen oder bei den hinden auf dem felde, daß ihr meine freundin nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus je æutao. i poglavar svetenièki odgovarajuæi reèe mu: zaklinjem te ivim bogom da nam kae jesi li ti hristos sin boji?
aber jesus schwieg still. und der hohepriester antwortete und sprach zu ihm: ich beschwöre dich bei dem lebendigen gott, daß du uns sagest, ob du seist christus, der sohn gottes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer sobom se zaklinjem, govori gospod, da æe vosora biti pusto, rug, èudo i prokletstvo, i svi æe gradovi njeni biti pustinja veèna.
denn ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der herr, daß bozra soll ein wunder, schmach, wüste und fluch werden und alle ihre städte eine ewige wüste.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato ustani sada, i izidji i progovori lepo slugama svojim; jer zaklinjem se gospodom, ako ne izidje, neæe nijedan ostati kod tebe ovu noæ, i to æe biti gore po te negoli sva zla koja su te snalazila od mladosti tvoje do sada.
(-) so mache dich nun auf und gehe heraus und rede mit deinen knechten freundlich. denn ich schwöre dir bei dem herrn: wirst du nicht herausgehen, es wird kein mann bei dir bleiben diese nacht über. das wird dir ärger sein denn alles Übel, das über dich gekommen ist von deiner jugend auf bis hierher.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :