Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i baciæu na tebe gadove i naruiæu te, i naèiniæu od tebe ugled.
and i will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veènu pustinju naèiniæu od tebe i gradovi se tvoji neæe opraviti, i poznaæete da sam ja gospod.
i will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that i am the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daæu ti porodicu vrlo veliku, i naèiniæu od tebe narode mnoge, i carevi æe izaæi od tebe.
and i will make thee exceeding fruitful, and i will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i naèiniæu ti prozore od kristala, i vrata od kamena rubina, i sve medje tvoje od dragog kamenja.
and i will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi smo èuli gde on govori: ja æu razvaliti ovu crkvu koja je rukama naèinjena, i za tri dana naèiniæu drugu koja neæe biti rukama naèinjena.
we heard him say, i will destroy this temple that is made with hands, and within three days i will build another made without hands.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe: evo ovo æu èiniti: pokvariæu itnice svoje i naèiniæu veæe; i onde æu sabrati sva svoja ita i dobro svoje;
and he said, this will i do: i will pull down my barns, and build greater; and there will i bestow all my fruits and my goods.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evo mene na tebe, goro, koja satire, govori gospod, koja zatire svu zemlju, i zamahnuæu rukom svojom na te i svaliæu te sa stena, i naèiniæu od tebe goru izgorelu.
behold, i am against thee, o destroying mountain, saith the lord, which destroyest all the earth: and i will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i za ismaila usliio sam te; evo blagoslovio sam ga, i daæu mu porodicu veliku, i umnoiæu ga veoma; i rodiæe dvanaest knezova, i naèiniæu od njega velik narod.
and as for ishmael, i have heard thee: behold, i have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and i will make him a great nation.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reci im: ovako veli gospod gospod: evo, ja æu uzeti drvo josifovo, to je u jefremovoj ruci, i plemena izrailjevih, drugova njegovih, i sastaviæu ga s drvetom judinim, i naèiniæu od njih jedno drvo, i biæe jedno u mojoj ruci.
say unto them, thus saith the lord god; behold, i will take the stick of joseph, which is in the hand of ephraim, and the tribes of israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :