Vous avez cherché: prebivalištem (Serbe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

English

Infos

Serbian

prebivalištem

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Anglais

Infos

Serbe

turkinji, sa prebivalištem u nemačkoj.

Anglais

turkish national, german resident.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Šta je sa vašim poslednjim prebivalištem...

Anglais

what about from your last place of residence...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kakva je situacija s njegovim prebivalištem?

Anglais

uh,what's his living situation like?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

to je dokaz o vlasništvu nad njegovim prebivalištem i imetkom.

Anglais

it is the title to his dwelling and his possessions. - give it to me.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako ima gospodina na ovoj zabavi upoznaće me sa imenom i prebivalištem ovog čoveka.

Anglais

if there is a gentleman in this party... he will acquaint me with the name and residence of this man.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da, gospodine, na vozačkoj dozvoli piše frenk piterson sa prebivalištem u bodeti.

Anglais

driver's license says frank peterson and an address up in baudette.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

osoba se zove Žulijana da kosta, rođena u diliju, sa trenutnim prebivalištem u maubizeu.

Anglais

the subject is juliana da costa, born in dili, and current resident of maubisse.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

sma service doo beograd broj:____________ dana:___________ na osnovu člana 199. zakona o radu („službeni glasnik rs“, br. 24/05 i 61/05, 54/2009, 32/2013, 75/2014) zaključuje se u vršcu dana 25.05.2015. godine, ugovor o delu izmedju sma service doo beograd, direktor gianbattista messina, s jedne strane, sa sedištem u beogradu, stari grad, ul. reljina br. 4 (u daljem tekstu naručilac) i dragana vasovića, vlasnika agencije__________________ s prebivalištem u ______________, ul. ___________________, imalac l.k. br. ______________ izdata od ps _________ , nosilac jmbg __________________, s druge strane (izvršilac posla).

Anglais

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Dernière mise à jour : 2015-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,468,548 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK