Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i povezoe kovèeg boiji na novim kolima iz kuæe avinadavove; a uza i ahijo upravljahu kolima.
and they carried the ark of god in a new cart out of the house of abinadab: and uzza and ahio drave the cart.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osim nastojnika solomunovih, koji behu nad tim poslom, tri hiljade i trista, koji upravljahu narodom koji poslovae taj posao.
beside the chief of solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom davahu gotove novce onima koji upravljahu poslom i starahu se za dom gospodnji, a oni ih izdavahu drvodeljama i poslenicima koji opravljahu dom gospodnji,
and they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the lord: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the lord,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali poglavari ne znahu kuda sam iao ni ta sam radio, jer dotada ne bejah nita rekao ni judejcima ni svetenicima ni knezovima ni poglavarima ni drugima koji upravljahu poslom.
and the rulers knew not whither i went, or what i did; neither had i as yet told it to the jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i metnue kovèeg boji na nova kola, i povezoe ga iz kuæe avinadavove, koja bee na brdu; a uza i ahijo sinovi avinadavovi upravljahu novim kolima.
and they set the ark of god upon a new cart, and brought it out of the house of abinadab that was in gibeah: and uzzah and ahio, the sons of abinadab, drave the new cart.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i uze stotinike i znatnije ljude i koji upravljahu narodom, sav narod zemaljski, i izvede cara iz doma gospodnjeg i udjoe visokim vratima u dom carski, i posadie cara na carski presto.
and he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the lord: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :