Vous avez cherché: zgotovi (Serbe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

English

Infos

Serbian

zgotovi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Anglais

Infos

Serbe

i dade jakovu sinu svom u ruke jelo i hleb što zgotovi.

Anglais

and she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son jacob.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a on mu reèe: jedan èovek zgotovi veliku veèeru, i pozva mnoge;

Anglais

then said he unto him, a certain man made a great supper, and bade many:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pa otrèa ka govedima i uhvati tele mlado i dobro, i dade ga momku da ga brže zgotovi.

Anglais

and abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada otišavši uze i donese materi svojoj; a mati njegova zgotovi jelo kako jedjaše rado otac njegov.

Anglais

and he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

hej, druže, hoćeš li da dođeš u našu kuću da te moja supruga zgotovi na pogrešan način?

Anglais

hey, buddy, you want to come to my house so my wife can cook you wrong?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i zgotovi mi jelo po mojoj volji, i donesi mi da jedem, pa da te blagoslovi duša moja dok nisam umro.

Anglais

and make me savoury meat, such as i love, and bring it to me, that i may eat; that my soul may bless thee before i die.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a car reèe: zovite brže amana da uèini šta reèe jestira. i dodje car s amanom na obed koji zgotovi jestira.

Anglais

then the king said, cause haman to make haste, that he may do as esther hath said. so the king and haman came to the banquet that esther had prepared.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i tamara otide u kuæu brata svog amnona, i on ležaše; i uze brašna i zamesi i zgotovi jelo pred njim i skuva.

Anglais

so tamar went to her brother amnon's house; and he was laid down. and she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada otide gedeon, i zgotovi jare i od efe brašna hlebove presne, i metnu meso u kotaricu a supu u lonac, i donese mu pod hrast, i postavi.

Anglais

and gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pa zgotovi i on jelo i unese ocu svom, i reèe mu: ustani, oèe, da jedeš šta ti je sin ulovio, pa da me blagoslovi duša tvoja.

Anglais

and he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a josif kad vide s njima venijamina, reèe èoveku koji upravljaše kuæom njegovom: odvedi ove ljude u kuæu, pa nakolji mesa i zgotovi, jer æe u podne sa mnom jesti ovi ljudi.

Anglais

and when joseph saw benjamin with them, he said to the ruler of his house, bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a dodje putnik k bogatom èoveku, a njemu bi žao uzeti iz svojih ovaca ili goveda da zgotovi putniku koji dodje k njemu; nego uze ovcu onog siromaha, i zgotovi je èoveku, koji dodje k njemu.

Anglais

and there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a andjeo gospodnji odgovori manoju: da me i ustaviš, neæu jesti tvoje jelo; nego ako hoæeš zgotovi žrtvu paljenicu, prinesi je gospodu. jer manoje nije znao da je andjeo gospodnji.

Anglais

and the angel of the lord said unto manoah, though thou detain me, i will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the lord. for manoah knew not that he was an angel of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,744,728 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK