Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
trne u meni duh moj, nestaje u meni srca mog.
اعيت فيّ روحي. تحيّر في داخلي قلبي.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer ne muèi iz srca svog ni cveli sinove èoveèje.
لانه لا يذل من قلبه ولا يحزن بني الانسان.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tit je meni u boga, koji èuva one koji su pravog srca.
ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iznemogoh i veoma oslabih, rièem od trzanja srca svog.
خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato se daje videlo nevoljniku i ivot onima koji su tunog srca,
لم يعطى لشقي نور وحياة لمري النفس
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po reèi svojoj.
ترضيت وجهك بكل قلبي. ارحمني حسب قولك.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
namera je gospodnja tvrda doveka, misli srca njegova od kolena na koleno.
اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko je mudrog srca, zove se razuman, a slast na usnama umnoava nauku.
حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podajte silovito piæe onome koji hoæe da propadne, i vino onima koji su tunog srca;
اعطوا مسكرا لهالك وخمرا لمرّي النفس.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vièem iz svega srca: uslii me, gospode; saèuvaæu naredbe tvoje.
ق ـ صرخت من كل قلبي. استجب لي يا رب. فرائضك احفظ.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe im: ta se plaite? i zato takve misli ulaze u srca vaa?
فقال لهم ما بالكم مضطربين ولماذا تخطر افكار في قلوبكم.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko tajno opada blinjeg svog, tog izgonim; ko je oholog oka i nadutog srca, tog ne trpim.
الذي يغتاب صاحبه سرا هذا اقطعه. مستكبر العين ومنتفخ القلب لا احتمله.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dokle se govori: danas, ako glas njegov èujete, ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste.
اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer od srca izlaze zle misli, ubistva, preljube, kurvarstva, kradje, lana svedoèanstva, hule na boga.
لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pevaj, kæeri sionska; klikuj, izrailju; raduj se i veseli se iz svega srca, kæeri jerusalimska!
ترنمي يا ابنة صهيون اهتف يا اسرائيل افرحي وابتهجي بكل قلبك يا ابنة اورشليم.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :