Vous avez cherché: gadove (Serbe - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Esperanto

Infos

Serbian

gadove

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Espéranto

Infos

Serbe

sine èoveèji, pokaži jerusalimu gadove njegove,

Espéranto

ho filo de homo, montru al jerusalem gxiajn abomenindajxojn;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada mi reèe: udji i vidi opake gadove koje èine tu.

Espéranto

kaj li diris al mi:eniru, kaj rigardu la malbonajn abomenindajxojn, kiujn ili faras cxi tie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nosi nevaljalstvo svoje i gadove svoje, govori gospod.

Espéranto

suferu do pro via malcxasteco kaj pro viaj abomenindajxoj, diras la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i baciæu na tebe gadove i naružiæu te, i naèiniæu od tebe ugled.

Espéranto

mi jxetos sur vin abomenindajxojn, mi malhonoros vin kaj faros vin mokatajxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego metnuše svoje gadove u dom koji se zove mojim imenom i oskvrniše ga.

Espéranto

siajn abomenindajxojn ili metis en la domon, kiu estas nomata per mia nomo, kaj ili malpurigis gxin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego se ponašahu i èinjahu gadove preda mnom, za to ih zatrh kad videh.

Espéranto

kaj ili fierigxis kaj faris abomenindajxon antaux mi, kaj mi forpusxis ilin, kiam mi tion vidis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i kad dodju u nju, izbaciæe iz nje sve gadove njene i sve gnusobe njene.

Espéranto

kaj kiam ili venos tien, ili forigos el gxi cxiujn gxiajn fiajxojn kaj cxiujn gxiajn abomenindajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i oni æe poznati da sam ja gospod kad zemlju sasvim opustim za sve gadove njihove što èiniše.

Espéranto

kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi plene dezertigos la landon pro cxiuj iliaj abomenindajxoj, kiujn ili faris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer je gad pred gospodom ko god tako èini, i za takve gadove tera te narode gospod bog tvoj ispred tebe.

Espéranto

cxar abomenajxo por la eternulo estas cxiu, kiu faras tion, kaj pro tiuj abomenajxoj la eternulo, via dio, forpelas ilin de antaux vi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer sve ove gadove èiniše ljudi u ovoj zemlji koji su bili pre vas, i zemlja je od toga oskvrnjena;

Espéranto

(cxar cxiujn tiujn abomenajxojn faris la homoj de tiu tero, kiuj logxis antaux vi, kaj la tero malpurigxis);

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dodje ti kraj, i pustiæu gnev svoj na te, i sudiæu ti po putevima tvojim i obratiæu na te sve gadove tvoje.

Espéranto

nun venos al vi la fino; kaj mi sendos sur vin mian koleron, kaj mi jugxos vin laux via konduto, kaj mi metos sur vin cxiujn viajn abomenindajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

po tom reèe mi gospod: sine èoveèji, hoæeš li suditi oli i olivi? pokaži im gadove njihove,

Espéranto

kaj la eternulo diris al mi:ho filo de homo! cxu vi volas jugxi oholan kaj oholiban kaj montri al ili iliajn abomenindajxojn?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

hoæeš li da im sudiš? hoæeš li da im sudiš? sine èoveèji. pokaži im gadove otaca njihovih.

Espéranto

se vi volas jugxi ilin, se vi volas jugxi, ho filo de homo, tiam montru al ili la abomenindajxojn de iliaj patroj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

sada æu odmah izliti jarost svoju na te, i navršiæu gnev svoj na tebi, i sudiæu ti po tvojim putevima, i obratiæu na te sve gadove tvoje.

Espéranto

nun mi baldaux elversxos mian indignon sur vin, mi plene kontentigos mian koleron sur vi, mi jugxos vin laux via konduto, kaj mi metos sur vin cxiujn viajn abomenindajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ostaviæu ih nekoliko ljudi koji æe ostati od maèa i od gladi i od pomora da pripovedaju sve gadove svoje medju narodima u koje otidu; i poznaæe da sam ja gospod.

Espéranto

sed malgrandan nombron el ili mi restigos de la glavo, malsato, kaj pesto, por ke ili rakontu pri cxiuj siaj abomenindajxoj, inter la nacioj, al kiuj ili venos; kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i one što se dogovaraju s duhovima i vraèare, i likove i gadne bogove i sve gadove koji se vidjahu u zemlji judinoj i u jerusalimu istrebi josija da izvrši reèi zakona napisane u knjizi koju nadje helkija sveštenik u domu gospodnjem.

Espéranto

kaj la auxguristojn kaj la sorcxistojn kaj la domajn diojn kaj la idolojn kaj cxiujn abomenindajxojn, kiuj montrigxis en la juda lando kaj en jerusalem, josxija ekstermis, por plenumi la vortojn de la instruo, skribitajn en la libro, kiun la pastro hxilkija trovis en la domo de la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ostala dela joakimova i gadove koje je èinio, i šta se na njemu nadje, eto, to je zapisano u knjizi o carevima izrailjevim i judinim; i zacari se na njegovo mesto joahin sin njegov.

Espéranto

la cetera historio de jehojakim, kaj liaj abomenindajxoj, kiujn li faris kaj kiujn oni trovis pri li, estas priskribitaj en la libro de la regxoj de izrael kaj judujo. kaj anstataux li ekregxis lia filo jehojahxin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom mi reèe: sine èoveèji, vidiš li šta ti rade? velike gadove koje tu èini dom izrailjev da otidem daleko od svetinje svoje? ali æeš još videti veæih gadova.

Espéranto

kaj li diris al mi:ho filo de homo, cxu vi vidas, kion ili faras? la grandajn abomenindajxojn, kiujn la domo de izrael faras cxi tie, por malproksimigi min de mia sanktejo? sed vi ankoraux denove vidos grandajn abomenindajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada mi reèe: jesi li video, sine èoveèji? malo li je domu judinom što èine te gadove koje èine ovde? nego još napuniše zemlju nasilja i okrenuše se da me draže; i eto drže granu pred nosom svojim.

Espéranto

kaj li diris al mi:cxu vi vidas, ho filo de homo? cxu ne suficxas al la domo de jehuda, ke ili faras la abomenindajxojn, kiujn ili faras cxi tie? ili ankoraux plenigis la landon per perforteco, kaj ripete kolerigas min; kaj jen ili direktas la vergon al sia vizagxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,500,624 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK