Vous avez cherché: medja (Serbe - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Esperanto

Infos

Serbian

medja

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Espéranto

Infos

Serbe

a medja im bi: jezrael i kesulot i sunim,

Espéranto

kaj ilia limo estis:jizreel kaj kesulot kaj sxunem

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a medja amorejima beše od gore akravimske, od stene pa naviše.

Espéranto

kaj la limo de la amoridoj estis de la loko, kie levigxas akrabim, de sela pli alten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i medja nasledstvu njihovom bi sara i estaol i ir-semes,

Espéranto

kaj la limo de ilia posedajxo estis:corea kaj esxtaol kaj ir-sxemesx

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i medja im bi: helkat i alija i veten, i ahsaf,

Espéranto

kaj ilia limo estis:hxelkat kaj hxali kaj beten kaj ahxsxaf

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a zapadna medja da vam bude veliko more; to da vam je zapadna medja.

Espéranto

kaj por okcidenta limo estu por vi la granda maro kiel limo; tio estos por vi la limo okcidenta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

otuda se savija medja k severu na anaton, i izlazi u dolinu jeftail,

Espéranto

kaj la limo turnigxas de nordo al hxanaton, kaj finigxas en la valo jiftahx-el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zavulon æe živeti pokraj mora i gde pristaju ladje, a medja æe mu biti do sidona.

Espéranto

zebulun logxos cxe la bordo de maro, cxe albordigxejo de sxipoj, kaj lia limo atingos cidonon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a severna medja ovo da vam bude: od velikog mora povucite sebi medju do gore ora;

Espéranto

kaj tia estu por vi la limo norda:de la granda maro vi tiros gxin al vi gxis la monto hor;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i življahu u galadu, u vasanu i selima njegovim i u svim podgradjima saronskim do medja njegovih.

Espéranto

kaj ili logxis en gilead en basxan kaj gxiaj filinurboj, kaj sur cxiuj kampoj de sxaron, gxis iliaj finoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer æe vika iæi oko medja moavskih, do eglaima jauk njihov, i do vir-elima jauk njihov.

Espéranto

cxar la kriado cxirkauxas la limojn de moab, gxis eglaim atingas lia plorado, kaj gxis beer-elim atingas lia plorado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a medja je zapadna pokraj velikog mora i njegovih medja. to su medje sinova judinih unaokolo po porodicama njihovim.

Espéranto

la okcidenta limo estas la granda maro. cxi tiu limo estas la limo de la jehudaidoj cxirkauxe, laux iliaj familioj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

od pustinje i od ovog livana do reke velike, reke efrata, sva zemlja hetejska do velikog mora na zapadu biæe medja vaša.

Espéranto

de la dezerto kaj de cxi tiu lebanon gxis la granda rivero, la rivero euxfrato, la tuta lando de la hxetidoj, gxis la granda maro okcidente, estu viaj limoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a južna strana od kraja kirijat-jarima, i izlazi ta medja k zapadu, pa ide na izvor vode neftoje,

Espéranto

kaj la suda flanko komencigxas de la fino de kirjat-jearim; kaj la limo iras okcidenten, kaj finigxas cxe la fonto de la akvo neftoahx.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tako æe biti medje od mora asarenan, medja damaštanska i severna strana na sever, i medja ematska; to je severna strana.

Espéranto

kaj la limo estos de la maro gxis hxacar-enan apud la limo de damasko, kaj gxis la norda cafon kaj la limo de hxamat. tio estas la rando norda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

medja im beše od mahanaima, sav vasan, sve carstvo oga cara vasanskog, i sva sela jairova, što su u vasanu, šezdeset gradova.

Espéranto

kaj ilia regiono estis:de mahxanaim la tuta basxan, la tuta regno de og, regxo de basxan, kaj cxiuj vilagxoj de jair, kiuj estas en basxan, sesdek urboj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ruvimovom plemenu i gadovom plemenu dadoh od galada do potoka arnona, kako zahvata potok s medjama, pa do potoka javoka, gde je medja sinova amonovih.

Espéranto

kaj al la rubenidoj kaj al la gadidoj mi donis de gilead gxis la torento arnon, kun la mezo de la valo por limo; ankaux gxis la torento jabok, limo de la amonidoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

svako mesto na koje stupi stopalo noge vaše, vaše æe biti; od pustinje do livana, i od reke, reke efrata, do mora zapadnog biæe medja vaša.

Espéranto

cxiu loko, sur kiu ekpasxos via piedo, farigxos via; de la dezerto kaj lebanon, de la rivero, la rivero euxfrato, gxis la ekstrema maro estos viaj limoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a medja k istoku: slano more do kraja jordana; a medja sa severne strane: od zaliva morskog, do kraja jordana;

Espéranto

kaj la limo oriente estas la sala maro gxis la fino de jordan; kaj la limo de la flanko norda estas de la golfo de la maro cxe la fino de jordan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom se savija medja s vrha te gore k izvoru vode neftoje i izlazi na gradove u gori efronu; a odatle se pruža medja do vala, a to je kirijat-jarim;

Espéranto

kaj de la supro de la monto la limo turnigxas al la fonto de la akvo neftoahx kaj iras al la urboj de la monto efron; kaj la limo turnigxas al baala, kiu estas kirjat-jearim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom ide medja do vala na zapad ka gori siru, i ide pokraj gore jarima sa severa, a to je hasalon, i spušta se na vet-semes, i dolazi do tamne;

Espéranto

kaj la limo turnigxas de baala okcidenten al la monto sxeir, kaj iras preter la norda flanko de la monto jearim, kiu estas kesalon, kaj mallevigxas al bet-sxemesx kaj iras al timna;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,226,751 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK