Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
umreæe bez nastave, i od mnotva ludosti svoje lutaæe.
Ουτος θελει αποθανει απαιδευτος και εκ του πληθους της αφροσυνης αυτου θελει περιπλανασθαι.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i videh da je bolja mudrost od ludosti, kao to je bolja svetlost od mraka.
Και εγω ειδον οτι η σοφια υπερεχει της αφροσυνης, καθως το φως υπερεχει του σκοτους.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
od mrtvih muva usmrdi se i pokvari ulje apotekarsko, tako od malo ludosti cena mudrosti i slavi.
Μυιαι αποθνησκουσαι καμνουσι το μυρον του μυρεψου να βρωμα, να αναβραζη και μικρα αφροσυνη ατιμαζει τον εν υποληψει επι σοφια και τιμη.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
okretoh se srcem svojim da poznam i izvidim i iznadjem mudrost i razum, i da poznam bezbonost ludosti i ludost bezumlja.
Εγω περιηλθον εν τη καρδια μου δια να μαθω και να ανιχνευσω, και να εκζητησω σοφιαν και τον λογον των πραγματων, και να γνωρισω την ασεβειαν της αφροσυνης και την ηλιθιοτητα της ανοησιας.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
razmiljah u srcu svom da putam telo svoje na piæe, i srcem svojim upravljajuæi mudro da se drim ludosti dokle ne vidim ta bi dobro bilo sinovima ljudskim da èine pod nebom dok su ivi.
Εσκεφθην εν τη καρδια μου να ευφραινω την σαρκα μου με οινον, ενω ετι η καρδια μου ησχολειτο εις την σοφιαν και να κρατησω την μωριαν, εωσου ιδω τι ειναι το αγαθον εις τους υιους των ανθρωπων, δια να καμνωσιν αυτο υπο τον ουρανον πασας τας ημερας της ζωης αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato sada uzmite sedam telaca i sedam ovnova, i idite k sluzi mom jovu i prinesite rtve paljenice za se, i sluga moj jov neka se pomoli za vas, jer æu doista pogledati na nj da ne uèinim s vama po vaoj ludosti, jer ne govoriste o meni pravo kao sluga moj jov.
δια τουτο λαβετε τωρα εις εαυτους επτα μοσχους και επτα κριους και υπαγετε προς τον δουλον μου Ιωβ, και προσφερετε ολοκαυτωμα υπερ εαυτων ο δε Ιωβ ο δουλος μου θελει ικετευσει υπερ υμων διοτι θελω δεχθη το προσωπον αυτου δια να μη πραξω με σας κατα την αφροσυνην σας διοτι δεν ελαλησατε περι εμου το ορθον ως ο δουλος μου Ιωβ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :