Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.
ויעשו בני ישראל את הפסח במועדו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eto, vi ste svi sinovi izrailjevi; promislite i veæajte.
הנה כלכם בני ישראל הבו לכם דבר ועצה הלם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tako dae sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i uèinie sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi, sve tako uèinie.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i pobegoe sinovi izrailjevi od jude, i dade ih bog njima u ruke.
וינוסו בני ישראל מפני יהודה ויתנם אלהים בידם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a po smrti aodovoj opet sinovi izrailjevi èinie to je zlo pred gospodom.
ויספו בני ישראל לעשות הרע בעיני יהוה ואהוד מת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i sinovi izrailjevi, èinie to je zlo pred gospodom, i sluie valima.
ויעשו בני ישראל את הרע בעיני יהוה ויעבדו את הבעלים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada osiromai izrailj veoma od madijana, i povikae ka gospodu sinovi izrailjevi.
וידל ישראל מאד מפני מדין ויזעקו בני ישראל אל יהוה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i dovedi levite pred gospoda, i neka metnu sinovi izrailjevi ruke svoje na levite.
והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i valama sina veorovog, vraèa, ubie sinovi izrailjevi maèem s drugima pobijenim.
ואת בלעם בן בעור הקוסם הרגו בני ישראל בחרב אל חלליהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i sinovi izrailjevi neka staju svaki u svom logoru i svaki kod svoje zastave po èetama svojim.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i dadoe sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:
ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dae dakle sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova rebom, kao to bee zapovedio gospod preko mojsija.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad podelie zemlju po medjama njenim, dae sinovi izrailjevi nasledstvo isusu, sinu navinom, medju sobom.
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i uèinie tako sinovi izrailjevi, i isterae ih iz logora, kako gospod kaza mojsiju, tako uèinie sinovi izrailjevi.
ויעשו כן בני ישראל וישלחו אותם אל מחוץ למחנה כאשר דבר יהוה אל משה כן עשו בני ישראל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:
שמעו את הדבר הזה אשר דבר יהוה עליכם בני ישראל על כל המשפחה אשר העליתי מארץ מצרים לאמר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i zarobie sinovi izrailjevi ene madijanke i decu njihovu, i zaplenie svu stoku njihovu, krupnu i sitnu, i sve blago njihovo.
וישבו בני ישראל את נשי מדין ואת טפם ואת כל בהמתם ואת כל מקנהם ואת כל חילם בזזו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
njih pobi mojsije sluga gospodnji i sinovi izrailjevi; i tu zemlju dade mojsije, sluga gospodnji, u nasledstvo plemenu ruvimovom i plemenu gadovom i polovini plemena manasijinog.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :