Vous avez cherché: blagodati (Serbe - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Romanian

Infos

Serbian

blagodati

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Roumain

Infos

Serbe

koje blagodati?

Roumain

care avantaje?

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

hvala našim mnoge blagodati.

Roumain

multumesc pentru multele noastre binecuvantari.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jedna od blagodati veze s murjakom.

Roumain

e unul din multele beneficii să te întâlneşti cu un poliţist.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

oh ne, sinko. to su sve blagodati.

Roumain

oh, fiule, sunt toate din mărinimia ta.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gospod će izliti svoga duha blagodati.

Roumain

da! dumnezeu îşi va revărsa bunătatea.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

takve blagodati privlace velike koncentracije života.

Roumain

asemenea izvoare fertile atrag mari concentrări de forme de viaţă.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako su moje blagodati, onda ja mogu prvi da se venčam?

Roumain

dacă sunt din mărinimia mea, pot să mă căsătoresc eu înainte?

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nakon prve pričesti, djevojke mogu iskušati razne blagodati.

Roumain

- dupa prima Împartasanie pot avea placeri oneste.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ti dakle, sine moj, jaèaj u blagodati isusa hrista;

Roumain

tu dar, copilul meu, întăreşte-te în harul care este în hristos isus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a pavle izbravši silu izidje predan blagodati božjoj od braæe.

Roumain

pavel şi -a ales pe sila, şi a plecat, dupăce a fost încredinţat de fraţi în grija harului domnului.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

osim toga, blagodati toga što si zloduh, mnogo su veće od nedostataka.

Roumain

si apoi, avantajele de a fi pradator de morminte intrec dezavantajele.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tako, dakle, i u sadašnje vreme ostatak bi po izboru blagodati.

Roumain

tot aşa, şi în vremea de faţă, este o rămăşiţă datorită unei alegeri, prin har.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ti si onaj koji nas je spasao svojom blagodati, milošću i velikom ljubavlju.

Roumain

tu ai totul în control, tu eşti cel care ne salvezi prin harul tău, mila şi dragostea ta.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

varvarskom narodu koji živi u neznanju, kojima ćemo doneti blagodati zapadne civilizacije.

Roumain

acestui popor barbar care locuieşte în ignoranţa, îi vom aduce beneficiile civilizaţiei occidentale.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i odande otploviše u antiohiju, odakle behu predani blagodati božjoj na delo koje svršiše.

Roumain

de acolo au mers cu corabia la antiohia, de unde fuseseră încredinţaţi în grija harului lui dumnezeu, pentru lucrarea, pe care o săvîrşiseră.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da pokaže u vekovima koji idu preveliko bogatstvo blagodati svoje dobrotom na nama u hristu isusu.

Roumain

ca să arate în veacurile viitoare nemărginita bogăţie a harului său, în bunătatea lui faţă de noi în hristos isus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ne odbacujem blagodati božje; jer ako pravda kroz zakon dolazi, to hristos uzalud umre.

Roumain

nu vreau să fac zădarnic harul lui dumnezeu; căci dacă neprihănirea se capătă prin lege, degeaba a murit hristos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a imamo razlièite darove po blagodati koja nam je dana: ako proroštvo, neka bude po meri vere;

Roumain

deoarece avem felurite daruri, după harul care ne -a fost dat: cine are darul proorociei, să -l întrebuinţeze după măsura credinţei lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i kada završimo ovu veličanstvenu gradnju, ubiraćemo blagodati: više hranje i manje rada za svakoga od nas.

Roumain

si cand vom termina aceasta constructie magnifica, vom beneficia de mai multa mancare si mai putina munca.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a sam gospod naš isus hristos, i bog i otac naš, kome omilesmo i dade nam utehu veènu i nadu dobru u blagodati,

Roumain

Şi însuş domnul nostru isus hristos, şi dumnezeu, tatăl nostru, care ne -a iubit şi ne -a dat, prin harul său, o mîngîiere vecinică şi o bună nădejde,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,926,149 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK